«Мы, абхазы и адыги, стволами возносимся к небу»

03 июня 2025 13:15

Адыгскому писателю Исхаку Машбашу исполнилось 95 лет

В братской Адыгее прошел огромный праздник. Чествовали 95-летнего юбиляра, аксакала-писателя Исхака Шумафовича Машбаша.

Нет уголка нынешней Российской Федерации и бывшего Советского Союза, Кавказа, в том числе Абхазии, где не знали бы его имя. Исхак Шумафович – человек, пользующийся большим авторитетом среди творческого сообщества Кавказа и всей России, а также в странах проживания абхазо-адыгской диаспоры. Он один из зачинателей адыгской литературы и видный популяризатор родного языка. Его трудолюбию, его охвату, исследованию и развитию глобальных тем, научных проблем можно только по-хорошему завидовать и стремиться достичь тех же высот, которых он достиг. Но это не всем удается. Потому что он титан и прилагает к тому, чем занимается, титанические усилия.

Все достижения, которых Исхак Машбаш добился почти за вековой рубеж, не сразу поддаются осмыслению. Так они значительны и масштабны, глубоки и всесторонни. Народный писатель Адыгеи, Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, академик Адыгской международной академии наук, председатель правления Союза писателей Адыгеи, лауреат Государственных премий СССР и Адыгеи, первый в Адыгее Герой Труда России и почётный доктор Адыгейского государственного университета и, наконец, почетный член Академии наук Абхазии.

Исхак Машбаш – это самородок и это дар, который принадлежит не только народу Адыгеи. Его имя особо связано с нашей страной, с Абхазией.

Его знаменитый исторический роман «Жернова», повествующий о событиях конца XIX века на Кавказе и трагической судьбе адыгов, к написанию которого автора побудил исторический роман абхазского поэта и писателя Баграта Васильевича Шинкуба «Последний из ушедших», объединяет этих двух великих представителей наших братских народов. Обе эти личности можно по праву считать не только братьями по крови, но и  по духу и творчеству. «Я всегда говорю, что абхазо-адыги, или же адыго-абхазы, мы огромное дерево, выросшее на этой земле, корнями ушедшее в землю, мы, абхазы и адыги, стволами возносимся к небу», – именно так говорит Исхак Шумафович об абхазо-адыгском единстве.

В Абхазии ценят вклад Исхака Шумафовича, кавалера ордена «Ахьдз-Апша» II степени, в развитие культурных и общественных связей северо-кавказских республик с Абхазией.

Он поддерживает дружеские и творческие контакты с абхазскими писателями и деятелями культуры. Неоднократно посещал Абхазию и выступал перед абхазской аудиторией. Его произведения переведены не только на абхазский и русский языки, но и на английский, французский, испанский, немецкий, польский, чешский, финский, монгольский, словацкий, вьетнамский, венгерский, болгарский, сербский, албанский и другие. 

Исхак Шумахович в соавторстве с Пшимафом Кошубаевым, также народным писателем Адыгеи, перевел на родной язык Коран. Перевел он на адыгейский язык и такие значимые в мировой литературе произведения, как «Слово о полку Игореве», произведения А. С. Пушкина «Скупой рыцарь», «Медный всадник», «Моцарт и Сальери», поэмы М. Ю.Лермонтова «Беглец», Н.  А.Некрасова «Железная дорога», А. А.Блока «Двенадцать», С. А.Есенина «Анна Снегина», В. В. Маяковского «Облако в штанах» и другие. Это многого стоит.

Автор  более 60 книг, Исхак Шумафович также автор текста Гимна Республики Адыгея.

Трудно перечислять все карьерные успехи юбиляра, они тоже были значительными, требовали напряжения, мудрости, стойкости, выверенности в действиях, поступках.

Он занимался не только литературой, но и журналистикой, общественной, депутатской работой. Не зря и не просто так  удостаивался многих и многих званий и орденов, высоких должностей.

Вот лишь незначительные факты: в 1989 году был избран народным депутатом СССР, членом Верховного Совета СССР. Неоднократно избирался депутатом Адыгейской области и Краснодарского краевого Советов народных депутатов.

В 2006 году стал членом Общественной палаты Российской Федерации.

В 2005 году по приглашению культурного фонда «Абхазия – Северный Кавказ», возглавляемого поэтом и общественным деятелем, а ныне председателем Ассоциации писателей Абхазии Владимиром Зантариа, Исхак Шумафович Машбаш приехал в Сухум. В Абхазском драматическом театре им. С.Я. Чанба состоялась его творческая встреча с общественностью республики, а в Литературно-мемориальном музее Д. И. Гулиа – встреча с абхазскими писателями. Машбаш посвящал проблемам Абхазии свои публицистические статьи. Многие его стихи переведены на абхазский язык и напечатаны в журнале «Алашара» и в газете «Апсны». В переводах Машбаша в адыгских периодических изданиях опубликованы произведения абхазских поэтов. А в Абхазском государственном университете изучают труды адыгского классика и защищают дипломные работы по его произведениям. 

А совсем недавно он, 95-летний, вновь побывал в Абхазии – на инаугурации избранного Президента Бадры Зурабовича Гунба.

И пусть Всемогущий на небесах сделает так, чтобы и через многие десятилетия Исхак Шумафович Машбаш мог, как и сейчас, активно передвигаться, посещать своих братьев и встречать на своей земле дорогих ему людей.

На торжествах в Майкопе побывал представитель нашей интеллигенции – Арда Энверович Ашуба, директор Абхазского института гуманитарных исследований. Он приветствовал человека, которому удается, занимаясь сложными и ответственными делами, активно проживать кавказский возраст.

Еще многая ему лета! 

Госстандарт Абхазии призывает граждан не приобретать и не использовать определенные партии детских сухих смесей «Nestlé»

Госстандарт Абхазии призывает граждан не приобретать и не использовать определенные партии детских сухих смесей «Nestlé»

Госстандарт Абхазии призывает граждан не приобретать и не использовать определенные партии детских сухих смесей «Nestlé». ...

15 янв, 2026 Общество

Более 31 тыс. тонн мандаринов вывезено из Абхазии с начала цитрусового сезона

Более 31 тыс. тонн мандаринов вывезено из Абхазии с начала цитрусового сезона

С начала сезона в Россию экспортировано 31 304 тонны мандаринов.

15 янв, 2026 Общество

Новый виток абхазского юмора: «Фантасмагорцы» выходят на сцену

Новый виток абхазского юмора: «Фантасмагорцы» выходят на сцену

История абхазского КВН переживает новый подъем. После затишья, наступившего с распадом коллектива «Мои золотые» в 2014 году, в игру вступают «Фантас...

15 янв, 2026 Общество

ОБЪЯВЛЕНИЯ

Объявление

Автономная некоммерческая организация «Синергия. Диалоги бизнеса» (ОГРН125 РА000948, ИНН 12036410, КПП 111003706) уведомляет о том, что решением единственного участника АНО «Синергия Диалоги бизнеса» (Решение № 1 от 1 декабря № 2025 г.) принято решение о ликвидации АНО «Синергия. Диалоги бизнеса». Ликвидатором назначена Михайлова Бэлла Ивановна.

18 дек, 2025

Читать далее...

Объявление

Администрацией города Сухума было принято решение о ликвидации муниципального унитарного предприятия «Сухумское управление электросооружениями Администрации города Сухум».

16 дек, 2025

Читать далее...

Объявление

Глава Администрации Сухума Тимур Агрба подписал распоряжение о ликвидации муниципального унитарного предприятия «СУЭС».

09 дек, 2025

Читать далее...

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АБХАЗИЯ

О внесении изменений в некоторые законодательные акты Республики Абхазия в части жилищных отношений

05 дек, 2025

Читать далее...

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me