Роман, стихи и рассказы:
В пятом номере продолжается роман Анзора Мыкуба «Под белым кленом». Джамбул Инджгия делится новыми стихотворениями.
Читатели знакомятся с рассказом Юрия Лакрба «Ра8хьаёа игылан а3андар7ла», переведенным Таифом Аджба.
Дмитрий Габелия представляет подборку стихов Александра Пушкина в переводах Дмитрия Гулиа, Чичико Джонуа, Владимира Цвинария, Мушни Ласуриа и Валерия Касландзия. К 120-летию Платона Чкадуа опубликован его рассказ «Был рожден для народа».
150 лет со дня рождения
Дмитрия Гулиа
2024 год объявлен в Абхазии годом Дмитрия Гулиа, патриарха абхазской письменной литературы. Вахтанг Абхазоу, председатель Союза писателей Абхазии, посвящает Гулиа статью «Амцажәла =ыцъаара ана6ъым». Диана Аджинджал, кандидат филологических наук, анализирует вклад Гулиа в становление и развитие детской литературы.
Другие публикации
Ибрагим Чкадуа предлагает читателям свой рассказ «Застывший мяч».
Нонна Джинджолия дарит читателям три сказки. Екатерина Бебиа, журналист и профессор Абхазского госуниверситета, публикует статью о художнике Нугзаре Логуа, декане факультета искусств АГУ. Алексей Касландзия, академик АНА, в своей статье делится размышлениями о роли старшего в семье. Анатолий Лагулаа, главный редактор журнала «Алашара», представляет свой рассказ «Расхитители могил».
Инал Гыцба, кандидат филологических наук, посвящает свою статью вкладу Х. Бгажбав изучение творчества И. Когониа. Валентин Когониа пишет рецензию на 10-томник «Абхазский нартский эпос».В рубрике «Новые переводы» публикуются стихотворения Валентина Сорокина в переводе Анатолия Лагулаа.
Интервью
Саида Хаджимба и Наала Барцыц берут интервью у известного абхазского ученого Валентина Когониа.
Новый номер «Алашара» – это живой диалог между поколениями, где классические произведения соседствуют с новыми текстами, а статьи о значимых фигурах абхазской литературы и культуры открывают читателю богатство и глубин