мая 20, 2024

Издается с сентября 1991г.

Image

Когда соединяются стихии

Автор: Фаина Кондратьева 03 мая 2023 1361

Дуэт Альдоны Цкуа и Ал­хаса Ферзба ‒ это вза­имодействие двух стихий ‒ воздуха и огня, проявленной нежности и скрытой внутрен­ней энергии и силы, ласкового сопрано и бархатного низкого баса. Все это подогревает­ся яркой и темпераментной игрой пианистки Астанды Джикирба.

Специальная программа была подобрана для кон­церта в филармонии ‒ здесь и русская, и европейская музыка (арии и романсы), и даже популярные песни в жанре classical crossover (стиль, сочетающий элемен­ты академической и поп- музыки). Вела концерт заслу­женная артистка Республики Абхазия, музыковед, худо­жественный руководитель филармонии Эсма Джениа. Перед каждым выступлени­ем зрители знакомились с интересной предысторией произведения, настраива­лись на его волну.

Что же, сделаем небольшую «музыкальную» остановку на нескольких произведениях. Лирические, драматические и озорные образы героинь уда­лось раскрыть Альдоне Цкуа. Вот вальс Джульетты из оперы «Ромео и Джульетта» Ш. Гуно – и мы увидели, как юная ге­роиня восторженна, наивна и легка. Вот теплый и нежный романс «Cloris» – вершина искусства французского ком­позитора Р. Ана. По словам британского пианиста Грэма Джонсона, в этом произведе­нии поверх аккомпанемента голос «вышивает» вдохно­венное наложение, которое кажется наполовину спетым, наполовину произнесенным... с откровениями, прошептан­ными, и признаниями в любви в полный голос».

А вот знаменитая ария То­ски из оперы «Тоска» Дж. Пуччини, также исполненная Альдоной Цкуа. Ария начина­ется словами «Я жила для ис­кусства, я жила для любви...». Согласно либретто, главная героиня является известной певицей, и считается, что ис­полнительницы, а среди них была когда-то великая Ма­рия Каллас, невольно иден­тифицируют себя с героиней, поэтому исполняют арию с особенным чувством и энер­гетикой. Хочется отметить, что все произведения Альдо­на Цкуа исполнила с большой искренностью.

Разнохарактерные, но экс­прессивные образы раскры­лись в исполнении Алхаса Ферзба. Вот речитативно сокрушается Крестьянин из оперы немецкого компози­тора К. Орфа: «О, надо мне было послушать дочь!». Вот коварный Мефистофель из оперы Гуно «Фауст» запева­ет: «На земле весь род люд­ской!...». И, между прочим, герои сцены (в самой опере) подпевают ему хором, ещё не догадываясь, что перед ними ‒ дьявол собственной персо­ной. А вот – разочаровавший­ся влюбленный в романсе А. Бородина «Разлюбила красна девица».

Отдельной и важной частью творчества Алхаса Ферзба является исполнение произ­ведений С. Рахманинова. С произведениями любимого композитора Алхас Ферзба выступал и стал победите­лем в VI Международном музыкальном конкурсе им. С. Рахманинова в 2016 г. Жюри отметило художественность и эмоциональность исполнения. Дебютную программу на сце­не Абхазской филармонии в 2017 г. Алхас также построил в основном из произведений Рахманинова.

Звучит колыбельная Клары из оперы Гершвина «Пор­ги и Бесс», больше извест­ная широкому зрителю как «Summertime». Опера цели­ком построена на джазовых номерах. Остановимся на ин­тереснейшей истории написа­ния оперы.

В 1925 г. в США вышел мо­ментально ставший попу­лярным роман Д. Хэйворда «Порги» о нелегкой жизни афроамериканцев – обита­телей беднейшего квартала г. Чарльстона. Добрые и от­зывчивые герои романа вы­зывали у читателя сочувствие и симпатию. Гершвин также был покорен поэтическими образами романа, а главное – обратил внимание, что произ­ведение раскрашено звуковы­ми образами – он «слышал» шум прибоя, звон колокола, звуки чаек и поскрипывание весел... Кроме того, музыка и пение сопровождают героев в разных жизненных обстоя­тельствах.

В голове Гершвина стали возникать мелодические ли­нии. На следующий день он написал автору романа о сво­ем желании сочинить оперу на сюжет «Порги». Однако осуществиться задуманно­му было суждено лишь через долгих восемь лет. Но перед этим Гершвин, желая прочув­ствовать атмосферу жизни ге­роев романа, переселился на время на островок недалеко от Чарльстона. Впоследствии это время Гершвин будет вспоминать как счастливые моменты жизни – через обще­ние с местным населением и прекрасной природой. Герш­вин вернулся домой в Нью- Йорк в августе 1934 года и ровно через год поставил по­следнюю точку в партитуре своего детища, которое про­славило его на весь мир.

Альдона Цкуа запела пар­тию Клары, и вдруг мы услы­шали ещё один прекрасный голос ‒ неожиданным сюрпри­зом вступила Нана Черкезия, находившаяся в зрительном зале. Зрители завороженно слушали...

Летняя пора,

и жизнь стала легче,

Плещется рыба,

и вырос хлопок,

Твой папа богат, а мама

отлично выглядит,

Так тише, малютка,

не плачь.

Однажды утром

ты поднимешься с песней,

Ты расправишь крылья

и полетишь в небо.

А до того утра ничто

не сможет

навредить тебе,

Когда папа и мама

рядом с тобой.

Так не плачь.

(Дж. Гершвин,

Колыбельная ‒ Лето)

Считается, что по количе­ству разных исполнений ария опережает знаменитую песню «Yesterday». По крайней мере, по данным на 2012 год меж­дународная группа коллек­ционеров записей арии, из­вестная как «The Summertime Connection», располагает све­дениями примерно о 50 672 публичных исполнениях арии. Теперь можно добавить ещё как минимум – одну...

Уже после концерта одна зрительница отправила ви­део с выступлениями солистов друзьям ‒ музыкантам из Royal Welsh College of Music and Drama in Cardiff в Великобри­тании. Мы получили от них восторженные отзывы: «Это потрясающие голоса!»

Восторженно принимают наших солистов повсюду: и в г. Сочи, куда совсем скоро (5 мая) отправятся наши арти­сты Альдона Цкуа, Елена Анк­ваб, Нана Черкезия и концер­тмейстер Астанда Джикирба. Концерт состоится в органном зале Сочинской филармо­нии.

Отдельного упоминания за­служивает исполнительская деятельность Астанды Джи­кирба. Концертмейстер Абхаз­ской филармонии – Астанда – кропотливо готовит партию фортепиано для каждого из солистов. Программа всего концерта держится в ее хруп­ких руках.

Алхас Ферзба: «Астанда смогла прочувствовать Рах­манинова. Ее исполнение кон­трастно и в то же время, как оркестр, сливается с исполне­нием певца... Мы с Астандой исполняли Метнера (романс «Зимний вечер»), и техниче­ски об аккомпанементе фор­тепиано я могу сказать ‒ это был полет!»

Что же, все это лишний раз напоминает нам, как важно ценить и лелеять наших со­листов, ведь они дарят нам самих себя и встречу с вели­кой музыкой и оперой. И им очень нужна наша поддерж­ка ‒ вниманием, посещением концертов, это будет личным вкладом каждого из нас в раз­витие культуры Абхазии.

...Стихли звуки голосов и фортепиано, аплодисменты, и зрители, притихшие, под впечатлением, отправились в прохладный вечер.

Но что-то осталось с нами ‒ что-то неуловимое, прекрас­ное, что-то, что подарили нам Альдона Цкуа, Алхас Ферзба и Астанда Джикирба.

По крайней мере, я смело могу сказать, что это был луч­ший «живой» концерт в моей жизни...


Фаина КОНДРАТЬЕВА

корреспондент газеты «РА» по Очамчырскому району

Image

ЗДОРОВЬЕ | COVID-19

СПОРТ

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me