- ТОСКА ПО МАТЕРИ
Я услышал как-то на рассвете
Звук твоей мотыги за окном,
Вышел за порог, а там лишь ветер –
Пролетел, растаял за углом…
В сад войду…
Под грушею безмолвно
Я сижу в летящих лепестках –
Посмотри, как можешь ты, – любовно
На восторг цветения в горах!
Как тебя здесь не хватает, мама!
Я в раздумьях снова о тебе,
Мысли пробиваются упрямо,
Как бутоны белых роз, в мольбе…
Твои розы… И они, я вижу,
Раскрываясь, вновь к тебе ведут.
Вот ты на балконе перец нижешь –
Боль и радость обжигают грудь.
Я бегу, и трепетно, и нежно
Твои плечи, мама, приобнять…
Кажется, что встреча неизбежна,
Но встречает тьма меня опять…
В огород зайду – твоя душица,
Горьковато-пряный аромат.
Голова от запаха кружится,
Веет сад печалями утрат.
Вот в углу стоит твоя скамейка,
Травы заметают все следы,
Ты идёшь по стареньким ступенькам –
Хлопоты, заботы и труды…
Чудится, с утра спешишь на рынок:
«Семена к весне бы, я сейчас!»
... Вот стою среди твоих тропинок,
Сад цветущий окликает нас.
Я один под сенью белоснежной –
Наша груша рано расцвела…
Ветерок с листвой играет нежно,
Неизбежность горестно-светла.
О, тоска…
Где мамина улыбка?
Молчаливо отвечает дом,
Лишь порой божественней, чем скрипка,
Звук мотыги слышу за окном…
- У МОГИЛЫ ПОЭТА - ДОБРОВОЛЬЦА АЛЕКСАНДРА БАРДОДЫМА1
В ладонях бесконечной тишины
Спокоен ли твой сон, поэт-боец?
Ничтожна смерть, когда обнажены
Рубцы и шрамы выживших сердец.
В них память – вечной жизни часовой,
Но встань из плена тягостного сна,
Отбросив, словно бурку, мрак ночной,
И звезды развернув, как письмена!
Одна из них с высот вдруг сорвалась
И светозарно принимает смерть,
Она от неба – нет, не отреклась,
Обняв земли измученную твердь.
Ты, как апостол, руки протяни!
Ответят им надзвёздные миры,
Качнешься вдруг – и верностью брони
Спасёт священный дух
Апсар-горы2.
И над тобой поднимется гора,
Бессмертие заступит в караул,
Во имя мира, волонтер добра,
Встань из земли, которой присягнул!
Поправь, Поэт, свой кипенный башлык
И гордый горец, сквозь поток огня
Иди на шквал, пусть посох твой, как штык,
Пронзает темноту небытия.
Век тонет в неизвестности пути,
Над будущим – невидимый покров,
Разбросаны надежды – не пройти –
Осколками былых колоколов…
Вот, воздевая руки к небесам,
Свой росчерк взглядом оставляя в нем,
Поэт-провидец обещает нам
Рассветных звезд торжественный подъем
Над Псырдзхой3 дым пока – сиянье звезд,
Как чьи-то судьбы, превращают в прах
Пора, Поэт, из мира спящих грез
Вскочить в седло и мчаться в стременах!
Превозмогая боль, пришпорь коня,
И пусть бодрящий ветерок весны
Залечит твои раны, а друзья
Подхватят твои песни об Апсны!
Пришпорь коня лихого, Александр!
Апсны свободной знамя над тобой!
Поэт, вперед!
Наследникам Кассандры
Дано стихами и своей судьбой
Воспламенять и возвышать сердца.
Погибнешь там же, где и был рожден,
По замыслу Великого Творца,
Его высокой волей побежден.
Погибнешь в центре матери- земли
Как иноходец, покоривший мир.
Тебя мы, словно сына, обрели,
Рождённого дыханьем
Вещих Лир!
И возносясь душою к небесам,
Как молния, свой росчерк там оставь.
Сверяем время по твоим часам,
Герои живы: смертью смерть поправ!
Навек в строю И в памяти навеки!
Перевела Миясат Муслимова
1Александр Бардодым – московский поэт, доброволец, автор текстов «Гимна конфедератов», других боевых песен об Абхазии.
2Апсар-гора – над Новым Афоном.
3Псырдзха – живописнейшая часть Нового Афона.