В этот день здесь было многолюдно. Отдать дань уважения достойному сыну абхазского народа пришли вице-президент Бадра Гунба, руководитель Администрации Президента Джансух Нанба, первый вице-премьер, министр сельского хозяйства Беслан Джопуа, представители творческой и научной интеллигенции, родные и близкие Баграта Шинкуба, ученики сухумских школ и студенты Абхазского государственного университета. Ныне Баграту Шинкуба исполнилось бы 106 лет. Он ушёл из жизни в 2004 году.
Открывая памятное мероприятие, председатель Союза писателей Абхазии Вахтанг Абхазоу рассказал о значимости творчества Баграта Шинкуба, о том, какой весомый вклад он внёс в абхазскую литературу. Затем в исполнении поэта, главного редактора журнала «Алашара» Анатолия Лагулаа, а также учеников сухумской первой школы имени Баграта Шинкуба и студентов Абхазского госуниверситета прозвучали прекрасные произведения Баграта Шинкуба. Их читали проникновенно, с любовью, трогательно и красиво. Думается, Баграту Шинкуба понравилось бы! А может, его душа была рядом, всё видела и слышала, кто знает! За пределы вечности не заглянуть. Выступивший от имени родственников внук писателя, общественный деятель Леуан Микаа выразил всем благодарность за память о нём.
Мероприятие завершилось, но ещё некоторое время люди не расходились, словно удерживаемые какими-то невидимыми нитями. А яркие цветы на постаменте памятника будто улыбались писателю, ушедшему в вечность.
Баграт Васильевич Шинкуба ‒ автор замечательных лирических и прозаических произведений. На многие его стихи написаны песни, которые часто воспринимаются как народные.
Классикой абхазской литературы стали его стихи «Махаджирская колыбельная», «Зимнее утро», другие; баллады «Дитя», «Ачырпын», «Рица», поэма «Иаирума». Интересны и значимы его романы в стихах «Новые люди» (в переводе «Мои земляки»), «Песня о скале», за которую он был удостоен Государственной премии Абхазии им Д. И. Гулиа по литературе, роман «Рассечённый камень» и другие.
Произведения Баграта Шинкуба известны и полюбились не только абхазскому читателю. Его роман «Последний из ушедших» о трагической судьбе убыхского народа переведён на многие языки мира. Писатель и сам занимался переводами на абхазский язык произведений как русских, так и зарубежных авторов: Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Николая Некрасова, Шарля Бодлера, Шандора Петефи, Галактиона Табидзе и других.
Баграт Шинкуба также является автором многих научных работ, посвящённых абхазскому языку, фольклору и этнографии. Он – ученый-лингвист, фольклорист. В своё время активно занимался общественной и государственной деятельностью. Напомним, что в очень сложное и опасное для страны время Баграт Шинкуба, Георгий Дзидзария и Константин Шакрыл отправили письмо в ЦК ВКП(б) с фактами об ущемлении прав абхазского народа и уничтожении его культуры. Это было 25 февраля 1947 года. Тогда он чудом остался жив, так как авторов письма подвергли преследованиям.
В разное время Баграт Шинкуба был председателем Союза писателей Абхазии, председателем Президиума Верховного Совета Абхазской АССР, избирался депутатом Верховного Совета СССР (1959, 1978, 1984), народным депутатом СССР (1989). Более десяти лет он возглавлял Комиссию Совета Министров Абхазии по присуждению Государственной премии Абхазии им. Д. И. Гулиа, а после грузино-абхазской войны – Общественный совет при Президенте Республики Абхазия. Он сделал немало для своей страны и народа.
Отметим, что в этот день 12 мая Дом-музей Баграта Шинкуба в его родном селе Члоу Очамчырского района посетили ученики из многих школ республики и они читали прекрасные стихи Баграта Шинкуба. К его творчеству никогда «не зарастёт народная тропа».
Лейла ПАЧУЛИЯ