Познакомились мы в редакции гудаутской районной газеты «Бзыбь» в 80-е годы прошлого столетия. Здесь он был не просто желанным гостем, а настоящим другом для всех сотрудников. В первые минуты нашего знакомства он попросил меня в будущем говорить только на родном абхазском языке. В его присутствии, а он филигранно владел языком, мне было неловко изъясняться на моем, «нелитературном». Но именно он сказал мне, что мой абхазский, хоть и несовершенен, но звучит красиво. С тех пор, помня эти наставления, стараюсь говорить на абхазском языке. Рущбея интересовало и волновало все, что касалось абхазской культуры, языка, спорта, политики. Он искренне радовался, когда приносил к нам в редакцию первые стихи начинающих поэтов, школьников, просил опубликовать еще несовершенные стихи, но это должно было стать стимулом для начинающих. Этим он занимался всю свою жизнь, становился «крестным» отцом для одаренных юношей и девушек, в которых видел маленькую литературную искру, и помогал всем без исключения. Он вел кружки любителей поэзии, которые становились школой для молодых авторов. Они читали на этих заседаниях свои стихи, разбирали стихи абхазских поэтов, учились у Рущбея выражать свои мысли через прозу и поэзию. Так вокруг него собирались молодые люди, которые чувствовали поэзию, слово. Они и сегодня благодарны своему наставнику.
Главный редактор Абхазского радио Адгур Гунба вспоминал:
–Для нас, начинающих поэтов, было очень важным общение с Рущбеем Смыр. Он умел найти такие слова, которые вдохновляли нас, вселяли уверенность. Мы учились у него не только тому, как создаются стихи, но и отношению к языку, такому понятию, как Родина. Его дом был всегда открыт для нас. Мы приезжали к нему, рассказывали о своих маленьких победах, что его очень радовало. Мы хорошо знали, как Рущбей любил горы, и для нас стало невероятным подарком, когда он организовал для группы студентов поездку на Ауадхару. Мы слушали его рассказы и истории, связанные с обычаями и поверьями, он нам читал стихи, а у нас была уникальная возможность прочесть свои стихи. Эти несколько дней, проведенные в горах Абхазии, мы помним всегда и вспоминаем его с благодарностью.
Народный поэт Абхазии, кавалер ордена «Ахьдз-Апша» II степени, член Ассоциации писателей Абхазии, Рущбей Смыр родился 13 февраля 1950 года в селе Аацы Гудаутского района. Он окончил Приморскую среднюю школу, в младших классах начал пробовать свои силы в поэзии. Школьная тетрадь с первыми стихами будущего поэта оказалась у абхазского поэта Владимира Анкуаб. А вскоре имя Рущбея Смыр стало появляться в газетах и журналах Абхазии – районной газете «Бзыбь» и «Апсны Ҟапшь», журнале «Алашара». Собственно, это и определило его дальнейшую судьбу. Любовь к поэзии и слову пришла к нему и осталась с ним на всю его жизнь. Так случилось, что из-за случайной трагедии Рущбей еще в юности начал терять зрение. И все равно он много времени проводил за книгами, много читал, писал стихи. Окончив школу, он поступил на филологический факультет Сухумского педагогического института, но проучился всего два курса. Учебу пришлось прервать из-за обострения болезни глаз.
В 70-е годы он работал в библиотеке Новоафонской турбазы «Псырдзха». В это время, в 1973 году, вышел его первый сборник стихов «Пляска звезд». Р. Смыр автор 12 поэтических сборников – «Стрела», «Мои горы», «Кукушки перекликаются», «Быстрые мои кони», «Рада гуща», «Голос» и другие. Связав свою жизнь с литературой, он с большим уважением и почтением относился к слову. И на его очень мелодичные стихи композиторы создали немало песен. Продолжая свое становление как писатель, он окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М.Горького в Москве.
...В день рождения Рущбея Смыр в Гудауте прошел вечер памяти. Собрались его друзья, коллеги по литературному цеху, соратники, родственники и те, кто вспоминает Рущбея Смыр и считает его своим наставником и старшим другом. Поэт Владимир Зантария, председатель Союза писателей РА Вахтанг Абхазоу в своих выступлениях подчеркнули, насколько произведения Рущбея Смыр отражали дух народа. Рущбей Хазаратович всю свою жизнь был в гуще народных событий. Его произведения, как и он сам, были глубоко патриотичны, и в то же время лирические стихи поэта говорят о том, насколько он был тонок.
Присутствующие на вечере имели возможность услышать в записи и голос поэта. Он всегда очень проникновенно декламировал свои стихи. И так, как это делал поэт, повторить невозможно, отмечали выступающие. Стихотворения Рущбея Смыр звучали в исполнении актеров Абхазского драматического театра Даура Арухаа и Кесоу Хагба, а песни на его стихи исполнили вокальный ансамбль «Рица», фольклорные ансамбли «Ахьыщтра» и детский школьный вокальный коллектив «Киараз» из села Джирхуа.
Произведения Рущбея Смыр стали классикой абхазской литературы, вошли в учебные программы средних школ и АГУ. Преподаватель АГУ и директор средней школы села Джирхуа Дифа Габния уверена, что наследие абхазского поэта будут изучать следующие поколения.
Главная и основная тема творчества Рущбея Смыр – Родина, народ Абхазии, человек, любовь ко всему прекрасному, природе, цветам, женской красоте. Особое место в нем отведено размышлениям о героической и трагической судьбе абхазского народа, поэтому теме махаджирства он посвятил свою поэму «Семра». Всю боль народа, который пережил такие испытания, он отразил в этом произведении, переведенном на турецкий, русский и абазинский языки. Это историческая поэма о трагических событиях XIX века на Кавказе, приведших к исчезновению целого народа – убыхов. Это художественное произведение – знаковое событие как в творчестве автора, так и в целом для абхазской литературы. Трагедии убыхов посвящен роман Баграта Шинкуба «Последний из ушедших». О своей работе над переводом поэмы «Семра», о том, что ей помогало и придавало сил, рассказала поэтесса из Карачаево-Черкесии, член Ассоциации писателей Абхазии Лариса Шебзухова.
Ее выступление было на абазинском языке. Но в данном случае никому из присутствующих не нужен был переводчик. Она рассказала, что с творчеством автора была знакома еще до встречи с ним. Идея перевести поэму на абазинский язык возникла у Рущбея, и он предложил Ларисе Шебзуховой взяться за эту работу. Она призналась, что испытала гордость в этот момент и что именно общение с поэтом вдохновило ее на выполнение столь ответственной работы.
Член Союза писателей СССР, заслуженный деятель культуры Республики Адыгея, лауреат Государственной премии имени Дмитрия Гулиа Рущбей Смыр активно участвовал в национально-освободительной борьбе абхазского народа. По словам его единомышленников, друзей и соратников, его творческая жизнь и наполненная событиями общественная деятельность были связаны неразрывно. Невозможно представить, чтобы Рущбей оставался в кабинете и писал стихи, если в стране происходили какие-то значимые события. Он всегда был в гуще народа, у него было свое видение, как разрешить ту или иную ситуацию, он умел слушать и его всегда слушали и слышали. Именно потому, что он умел убеждать и прекрасно знал историю Абхазии, любил абхазскую культуру, его по поручению Владислава Ардзинба командировали в Турцию, на встречу с нашими соотечественниками. Вместе с ним в этой поездке были истинные патриоты Феня Авидзба и Мирод Гожба. Их миссия была велика, президент надеялся, что после встреч с соотечественниками на историческую родину вернутся сотни абхазов, черкесов, абазин. Ф.Авидзба с большим сожалением отметила, что ей очень не хватает общения с Рущбеем Смыр, с которым ее связывала многолетняя крепкая дружба.
Последние годы своей жизни Рущбей практически не видел. Но он не переставал участвовать в общественной жизни нашей страны. Он был и оставался поэтом и гражданином, старался с честью и достоинством пронести через всю жизнь эти высокие понятия. Он оставил свое имя в истории абхазской литературы и культуры.
Марина ГАБРИЯ, собкор газеты «Республика Абхазия»