Так это было...

15 декабря 2022 13:54

«Белая книга Абхазии. Документы, материалы, свидетельства. 1992-1993» издана в Москве в 1993 году. Её составили Ю.Н.Воронов, П.В.Флоренский, Т.А.Шутова. Издателями стали З.С.Халваш, Р.А.Хагба и ТОО «ВНЕКОМ».

Павел Васильевич Флоренский и Татьяна Алексеевна Шутова являются гражданами и членами Союза журналистов Республики Абхазия. Они часто выступают в республиканских СМИ – на теле­видении и в газетах. Свои приезды в нашу страну обычно приурочивают к праздникам, любым зна­чимым мероприятиям. Приезжали и ныне на день Победы, к 29-й годовщине окончания грузино-аб­хазской войны. И когда встал вопрос об интервью с ними, они взамен него (приезжали на несколько дней, времени на взаимодействие с прессой не оставалось) обещали прислать для газеты «Республика Абхазия» материал о «Белой книге Абхазии», со дня выхода которой скоро будет 30 лет. Слово сдер­жали. Предлагаем воспоминания Татьяны Шутовой о событиях той тяжелой для нас всех поры и работе над книгой.

«Белая книга Абхазии. Документы, материалы, свидетельства. 1992-1993» издана в Москве в 1993 году. Её составили Ю.Н.Воронов, П.В.Флоренский, Т.А.Шутова. Издателями стали З.С.Халваш, Р.А.Хагба и ТОО «ВНЕКОМ».

Павел Васильевич Флоренский и Татьяна Алексеевна Шутова являются гражданами и членами Союза журналистов Республики Абхазия. Они часто выступают в республиканских СМИ – на теле­видении и в газетах. Свои приезды в нашу страну обычно приурочивают к праздникам, любым зна­чимым мероприятиям. Приезжали и ныне на день Победы, к 29-й годовщине окончания грузино-аб­хазской войны. И когда встал вопрос об интервью с ними, они взамен него (приезжали на несколько дней, времени на взаимодействие с прессой не оставалось) обещали прислать для газеты «Республика Абхазия» материал о «Белой книге Абхазии», со дня выхода которой скоро будет 30 лет. Слово сдер­жали. Предлагаем воспоминания Татьяны Шутовой о событиях той тяжелой для нас всех поры и работе над книгой.


С Юрием Николаевичем Вороновым познакоми­лась ещё до войны на одной из конференций, которых в те времена было много. В воз­духе витало предчувствие беды. Я побывала уже в Грузии, Юж­ной Осетии и Абхазии, написа­ла ряд статей о ситуации. Тогда ещё удавалось сказать об этом на многочисленных встречах эпохи гласности. С Ю.Н. Вороновым мы мгновенно нашли общий язык, полное понимание.

14 августа СМИ сообщили о том, что началось в Абхазии. Ду­мали, обострение, скоро прой­дёт. Но началась война. Я тогда вела рубрику на радиостанции «Резонанс» и пригласила на прямой эфир Игоря Ахба, пред­ставителя абхазской диаспоры в Москве (позже – Чрезвычай­ный и Полномочный Посол Ре­спублики Абхазия в РФ). Игорь Муратович вошёл в студию со словами: «Добрый день…». «Какой же добрый, – поправи­ла было я. – Война…». Игорь Муратович мягко возразил: «В Абхазии принято желать добра всем и в беде, и в радости…» Радиостанция «Резонанс» была одним из немногих тогдашних СМИ, где можно было сказать правду о трагических событиях. В Москву стали прибывать бе­женцы. Абхазское землячество в Москве по цепочке сообщило о том, что им следует помочь, ведь они покинули свои дома в разгар знойного лета, многие были в та­почках и лёгкой одежде. Созда­ли пункты сбора гуманитарной помощи, один из них был неда­леко от моего дома, на Таганке. Пришла туда. Столы, на которых бутылки с подсолнечным мас­лом, пачки сахара, круп, банки с консервами. Надо сказать, что времена были нелёгкие и в Мо­скве. Магазинные полки пусты, какая-то гумпомощь из зарубеж­ных стран, которую расхватыва­ют мгновенно.

К вопросу о гуманитарной по­мощи Абхазии. Есть несколько эпизодов, которые греют моё сердце. Я ездила в военную Аб­хазию «челноком», так как оттуда трудно было передавать сообще­ния, ведь не было ни Интернета, ни теперешних гаджетов, так облегчающих работу журнали­ста. Магнитофон, записнушка и телефон в пресс-центре в Гуда­уте, который работал с частыми помехами и перерывами. Прихо­дилось добираться через Адлер, самолётом, поездом. Как-то не удалось попасть на самолёт, от­правилась из Адлера в Сочи, на вокзал. Иду по ночному городу, везде свет, фонари, рестораны, люди веселятся, празднуют. А там, за Псоу – мрак, выстрелы, беженцы, боль. Охватило озло­бление, отчаяние… В Гостеле­радио, где тогда работала, пове­сила объявление, где написала о том, что много беженцев из Аб­хазии, женщины, старики, дети. Разных национальностей: абха­зы, русские, армяне, грузины. Грядут холода, а они налегке, бежали в чём были. Вся система СМИ о войне в Абхазии храни­ла молчание. Грузинское лобби было всесильно. Но мои колле­ги меня удивили. К студии, где я работала, стали приходить люди, приносить одежду, тёплые вещи. Они говорили о том, что были в Абхазии, перечисляли населён­ные пункты, где отдыхали, где у них друзья. Извинялись: сапож­ки с всякими финтифлюшками, кофты нарядные – вроде не при­стало беженцам. «Ничего, – уте­шала я. – Сойдёт, лишь бы тепло было. Будет и на нашей улице праздник…» Как-то приехала из Абхазии и привезла гостинцы от Юрия Николаевича Кутарба его родным, укрывшимся у род­ственников в Москве. Прихожу, а у них на столе бутылки с маслом, хлеб, консервы. Передаю посыл­ку, а они меня за стол зазывают, а когда уходила, с собой пакет с угощением дают. «Возьмите, тут у вас тоже несладко». Иду домой, а на глазах слёзы. Ещё эпизод, курьёзный. С девушкой Инной из Красного Креста Аб­хазии мы собирали гуманитар­ную помощь среди бизнесменов в Москве. Были и кавказцы, и местные. Как-то один из них спросил: «А пакетики с супами нужны?» «Нужны, нужны», – за­верещали мы с Инной, думая о ребятах в горах, добровольцах. Мы получили коробки с пакета­ми супов… со свининой. Многие добровольцы были мусульмане, но мы утешили себя: пригодятся супчики, разберут.

Я познакомила Юрия Никола­евича Воронова с Павлом Ва­сильевичем Флоренским, они нашли друг друга – два учёных. И вот однажды Юрий Николае­вич сообщил, что следует издать сборник с материалами о том, что происходит в Абхазии. И сразу дал ему название: «Белая книга». То есть публикация под­линных материалов, отрывки из высказываний политических ли­деров и, увы, материалы о том, что происходит за Гумистой, в зоне, занятой грузинскими во­оружёнными формированиями. К этому времени я уже многаж­ды побывала в командировке в той части Абхазии, где не было грузинских военных формирова­ний, встречалась с жителями, до­бровольцами, была на передовой у Гумисты, даже удалось про­рвать информационную блокаду и выступить на радиостанциях и в газетах. Надо сказать, что ответом на это были угрозы со стороны представителей грузин­ской диаспоры в Москве, а она, эта диаспора, была очень сильна и представительна. Угрозы были недвусмысленны: русским ма­том с грузинским акцентом.

Мы собрали толстую папку документов, которая непрерыв­но пополнялась. К концу 1992 года вчерне «Белая книга» была готова. К нашей работе присо­единился Владимир Сергеевич Погодин (1945–2022) – писатель, историк, искусствовед, теоретик и историк искусства, специалист по древнерусской архитектуре. Он стал редактором, и мы встре­чались в помещении одного из московских храмов, где под его руководством шли реставраци­онные работы. Мы приняли это символически – реставрация под сводами храма. Папка, повто­ряюсь, пополнялась постоянно. События развивались стреми­тельно. Из Абхазии поступали, доставлялись всё новые и новые сведения о том, что происходит на фронтах, в зоне оккупации грузинскими вооружёнными формированиями, записи рас­сказов очевидцев и жертв агрес­сии.

В то время П.В. Флоренский в Российском научно-исследова­тельском институте культурного и природного наследия им. Д.С. Лихачёва создал и возглавил научный сектор по изучению последствий вооружённых кон­фликтов для природы и культу­ры, и ему даже удалось включить в рабочую группу сектора Ю.Н. Воронова. Правда, ненадолго. Как только речь напрямую зашла об Абхазии, сектор был ликви­дирован. Да, такова была сила грузинского лобби в Москве. Флоренский надеялся, что книга будет издана этим Институтом, но руководство призналось, что это не в его силах и без пагуб­ных последствий для Институ­та не пройдёт. Встал вопрос о средствах для издания. На одной из абхазских встреч подошла я к Руслану Хагба. С замиранием сердца сказала о наших потреб­ностях. Сказала, кто делает кни­гу. Руслан мгновенно согласил­ся. Теперь мы встретились уже в Институте культурного наследия имени Лихачёва, где Флоренский ещё руководил сектором. Мы совещались недолго. Хагба сказал, что сред­ства будут предостав­лены, а мы уже заканчивали подготовку материалов. Готово! Обратились в одну из москов­ских типографий. Сначала там обрадовались: материально всем было трудно, а тут новый заказ. Через некоторое время ответили: не могут напечатать, трудности технического характера, срочные заказы и т.д. Нам было понятно: опять нажали. Слово Абхазия под запретом. Обратились ещё в несколько типографий. Ответ аналогичный. Стало ясно, что Абхазию «отфлажковали», как в песне Высоцкого «Охота на вол­ков». Выручил Погодин. У него были знакомства в прилегающих к Москве областях, где он вёл реставрацию храмов и издавал брошюры и проспекты. В одной из областей согласились. И вско­ре мы держали в руках «Белую книгу Абхазии».

…А там шла война, гибли люди, сжигались архивы, шли пытки и издевательства.

Где-то в ноябре 1992 года я была в очередной командировке в Абхазии. Часто в Гудауту либо вертолётами, либо тропами пе­ребирались люди с той стороны Гумисты. Бросалась к ним, рас­спрашивала, записывала. Люди были в состоянии шока: там шли убийства, глумления, пытки. Однажды упросила следователя присутствовать при опросе бе­женцев. Это были отец и дочь из отдалённого села Очамчырского района. Девочка плохо пони­мала по-русски, но, скорей, она просто ни на одном известном ей языке не могла сказать о том, что с ней сотворили вооружён­ные люди, ворвавшиеся в село. Переводил отец. Голос у него дрожал, он путался в словах: го­ворить ТАКОЕ при незнакомых людях… Я поняла, что мне луч­ше уйти, не усугубляя мучения отца и дочки, ребёнка совсем. Но мне нужно было ощутить драму в подлинных словах, сказанных самими пострадавшими. Я об­ратилась к Юрию Николаевичу Воронову и Нателле Нуриевне Акаба. Просила дать мне по­смотреть материалы опросов беженцев с той стороны. Они по­совещались и сказали, что дове­ряют мне, но есть вещи, которые нельзя публиковать. Ведь имена в протоколах подлинные, место событий указано точно, у бежен­цев остались там родные, кото­рые могут пострадать, а кроме того, есть настолько интимные вещи, о которых не надлежит го­ворить публично или в СМИ. Я очень просила и мне доверили эти материалы. Мне предостави­ли комнату в здании, где разме­щались многие структуры пра­вительства Абхазии в изгнании и пресс-центр Гудауты (мы назы­вали здание Белый дом). Кстати, не так давно в Гудауте я видела этот дом. Он потрёпанный, не­ухоженный, а я ожидала увидеть на его стенах мемориальную та­бличку – ведь это живая память о войне… Принесли толстую пап­ку с бумагами. Чтобы убедить в моей честности доверивших мне документы людей, я оставила магнитофон, блокнот, авторучку и вошла в комнату. Чтобы колле­ги-журналисты не испытывали соблазна присоединиться ко мне, меня заперли и дали на ознаком­ление полтора часа. Я листала протоколы опроса, слова были бесхитростны, неловки, люди как могли говорили по-русски о пытках, насилиях, издеватель­ствах. Мне рассказали, что ког­да через полтора часа открыли комнату, где я читала допросы, моё лицо было неотличимо от ядовито-зелёной стены комнаты, где работала… Вот с такими до­кументами приходилось иметь дело, но в главе о пострадавших в «Белой книге Абхазии» многое не опубликовано. Ведь на Кав­казе есть то, что дороже жизни: честь женщины, честь семьи, честь рода. Вот за это и отдавали свои жизни мужчины на линии огня у Гумисты, в Шроме, на Восточном фронте. За честь, что дороже жизни.

Приезжая из Абхазии, я всегда звонила Валентине Григорьевне Гулиа, вдове Георгия Гулиа из славной абхазской семьи. Мне хорошо было говорить с ней, Она сострадала, утешала, вселя­ла надежду. В начале осени 1993 года, вернувшись из Абхазии, я позвонила ей и сказала, что я в отчаянии, сил у воинов нет, по­мощь идёт скупо, поддержки почти нет. Вдруг Валентина Гри­горьевна твёрдым голосом сказа­ла: «Всё будет хорошо и даже от­лично». «Вы так думаете?» «Он мне так сказал». «Кто?» «Геор­гий. Всё будет хорошо. Мы побе­дим». Я поняла, что Валентина Григорьевна либо видела во сне, либо то было видение. Но она слышала слова своего любимого супруга, который лучше всех на свете и по наследству, и по безза­ветной любви знал свою Отчиз­ну. Так и случилось.

Был исход сентября 1993 года. В Москве шли гастроли Абхаз­ского драматического театра. Давали спектакль «Кьоджинские перепалки» Гольдони. Вся мо­сковская диаспора была на пред­ставлении. Шёпотом говорили, что идёт наступление. Послед­нее, решительное, что наши уже перешли Гумисту. Я в это время среди многих журналистов ра­ботала в Белом доме в Москве, который был в осаде. Помню, вдруг внезапно отключили свет и здание погрузилось во тьму. Вокруг Белого дома растянули колючую проволоку. Но в какой- то день её убрали. Ю.Н.Воронов, который тоже был в Белом доме, сказал, что, вероятно, всё как-то рассасывается и пора отправ­ляться в Абхазию, где наши уже за Гумистой. На следующий день мы с П.В. Флоренским при­были в аэропорт, откуда должен был улететь самолёт в Сочи с большой группой абхазов. Рейс отложили. Я воспользовалась этим, чтобы сбегать к маме, ко­торая с инфарктом лежала в больнице. Её уже перевели из ре­анимации, и я сказала, что еду в Абхазию. Мама отпустила меня. Самолёт вылетел вечером, и в Адлере мы были уже затемно. Ехали по Абхазии, погружённой во мрак. По каким-то причинам в тот день до Гудауты не доеха­ли – то ли бензина не хватило, то ли опасно было. Остановились в Гагре. Воронова пригласили в какой-то дом, мы пошли с ним. Нас накормили чем Бог послал. Это были беженцы из Очам­чырского района. Мы услышали их леденящие душу рассказы о глумлении и издевательствах. Потом нас перевели в комнаты санатория «Амра». Ни света, ни воды не было. Пришла со све­чой женщина и сказала, что есть лишь ополовиненная бутылка коньяка, которую оставил по­бывавший тут человек из Югос­лавии. Чистить зубы коньяком – что ж, на войне как на войне. Наутро мы были в Гудауте. Нас поселили в большой комнате, где было десятка три беженцев. Спа­ли на матрасах, расстеленных на полу. Поужинали все вместе, поставив сдвинутые табуретки и разложив на них хлеб, лук, сыр. Ночью приехал Алеко Алексее­вич Гварамия и сообщил, что в Москве идёт штурм Дома Сове­тов. Утром Воронов отправился в Сухум. Когда вернулся, на нём лица не было. В руке он сжимал печать. Печать славного рода Вороновых, столько сделавших для культуры России и Абхазии. Он обнаружил её в своей раз­грабленной квартире в Сухуме, на полу. А ещё он держал кусок чёрной сварившейся плёнки, взя­той им на пожарище, – всё, что осталось от АбИГИ (Абхазский институт языка, литературы и истории имени Д. И.Гулиа). Сго­рели архивы, документы, записи, книги, труды многих поколений исследователей Абхазии.

Вернувшись в Москву из побе­дившей Абхазии, мы узнали, что наш соратник по «Белой книге» Погодин находится в госпита­ле им. Бурденко. Он не поехал с нами в Абхазию накануне её освобождения, а остался в Мо­скве, где назревала своя драма. 3 октября начался штурм Дома Со­ветов, стрельба, танки, убитые и раненые. В.С. Погодин в юности окончил медицинское училище. Узнав о штурме Белого дома, он, надев на куртку белый ха­лат и взяв с собой чемоданчик с бинтами и медикаментами, бро­сился на Баррикадную. Снайпер со стороны американского по­сольства стрелял в человека в белом халате, тащившем на себе молоденького солдатика, тяжело раненного в ходе боя. Когда По­година доставили в госпиталь с ногой, перебитой разрывной пулей, врачи покачали головой: катастрофическая потеря крови, несовместимая с жизнью…

Погодин выжил. Вернувшись из победившей Абхазии, мы пришли навестить его в госпи­таль Бурденко и принесли «Бе­лую книгу Абхазии». Владимир Сергеевич уже мог ходить и был в прекрасном настроении. Он сообщил, что этажом выше лежат доставленные из Абха­зии раненые бойцы. И он только что был у них. Он тут же собрал большой пакет гостинцев и от­правил нас навестить абхазов. В палате их было трое, совсем молодых мальчишек. У стола су­етились женщины в чёрном, кто- то резал салат, кто-то разогревал мясо, кто-то поправлял ребятам постель. Они поблагодарили за гостинцы, но при этом открыли холодильник, забитый всякими вкусностями. Тут, в Москве, за ребятами был неусыпный над­зор, им оказывалась всяческая помощь. Забегу вперёд и скажу, что еле отбилась от абхазской привычки: женщины норовили дать мне с собой то, что приго­товили сами и что послали ра­неным воинам их соотечествен­ники, находящиеся в Москве. Помню, один мальчишечка, со­всем юный, с перебинтованной головой на вопрос, что случи­лось, улыбнулся детской улыб­кой и ответил: «Меня танком ранило…»

А редактор «Белой книги Аб­хазии» Владимир Сергеевич По­годин излечился и продолжил свою научную и общественную деятельность. Он скончался в феврале 2022 года.

В заключение приведу справ­ку о Погодине, о котором ранее почему-то говорили не так уж много.

В.С.Погодин изучал историю искусств и философию в Ле­нинградском институте живопи­си, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина. С 1963 г. проработал научным сотрудни­ком в Государственном Русском Музее, далее проходил стажи­ровку в Государственном Эр­митаже в качестве реставратора живописи. С 1971 года работал в Государственных централь­ных художественных научно- реставрационных мастерских им. академика И. Э. Грабаря, в государственном музее-усадьбе «Кусково XVIII». С 1973 г. – в должности главного хранителя государственного музея-запо­ведника «Коломенское», ныне – государственный художествен­ный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей- заповедник. С 1976 по 1986 годы работал в Академии художеств СССР заведующим творческими мастерскими Академии. С 1986 года – заместитель главного ре­дактора журнала «Художник» Союза художников РСФСР. С 1989 по 1991 годы – заместитель главного редактора Главной ре­дакции свода памятников изда­тельства «Наука» Академии наук СССР. С 1991 года председатель научно-методического совета в НИИ культурного и природного наследия Министерства культу­ры РФ. В 1995-1996 гг. – началь­ник отдела Федеральной службы по сохранению культурных цен­ностей. В 1996 – 2003 гг. был на­чальником отдела Министерства культуры РФ, занимался вопро­сами лицензирования антиквар­ной деятельности, экспертной работой для таможенных и дру­гих правоохранительных орга­нов. Почетный академик Россий­ской Академии художеств, был проректором Московской госу­дарственной академии акварели и изящных искусств, Главным консультантом «Аукционного дома Егоровых». Сферой его на­учных интересов были русское и современное отечественное искусство. Автор многочислен­ных научных работ и научно- популярных статей. Награждён правительственными наградами, имеет также ведомственные и общественные почетные знаки и медали.

Светлая ему память…


Татьяна ШУТОВА

Сама история делилась с ним своими тайнами

К 130-летию абхазского историка и археолога Льва Николаевича СОЛОВЬЕВА Юлия СОЛОВЬЕВА (Окончание. Начало в № 109) ...

23 дек, 2024 Общество

О «Городе мира» пишут в Татарстане

О «Городе мира» пишут в Татарстане

  району Как это часто случается в путешествиях — знаковые встречи и необычные события,  так и у меня произошло одно интересное совпадение. ...

23 дек, 2024 Общество

На сцене РУСДРАМа оживают персонажи национальной литературы

На сцене РУСДРАМа оживают персонажи национальной литературы

  Определён победитель режиссёрской лаборатории «Сандро» Юлия СОЛОВЬЕВА   (Окончание. Начало в № 109) ...

23 дек, 2024 Общество

С 23 декабря 2024 года, с 07:00,  вводится новый график подачи электроэнергии, сообщает «Черноморэнерго»

С 23 декабря 2024 года, с 07:00,  вводится новый график подачи электроэнергии, сообщает «Черноморэнерго»

  Отключения будут составлять четыре часа в сутки: два часа днем и два часа ночью.    

22 дек, 2024 Общество

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me