Гражданин, ученый Апсны

К 105-летию со дня рождения известного абхазского ученого Шалвы Денисовича Инал-ипа

Из воспоминаний Владимира Джамаловича Авидзба – Полномочного представителя Абхазии в Турции (1994 – 2014 гг.). Профессиональный историк и журналист (кандидат исторических наук и заслуженный журналист Республики Абхазия) В.Авидзба все 20 лет пребывания в этой стране вел дневник: каждый день, каждый месяц, каждый год. И потому таких дневников – 20. В них зафиксированы факты из жизни многотысячной абхазской диаспоры, разноплановая деятельность Полпредства и стамбульского Комитета солидарности с Абхазией, рассказы о дружеских контактах с соотечественниками, собранные и записанные им истории полуторавековой давности, сохраненные в семьях абхазских махаджиров, и многое другое.

Все рукописные записи сделаны Владимиром Авидзба лично, на абхазском языке.

Одна из историй, предлагаемая сегодня читателям нашей газеты, расскажет об эпизоде, участником которого стал Шалва Денисович Инал-ипа, чье 105-летие сейчас отмечалось.

ПРИНЦЕВЫ ОСТРОВА, ТУРОК-ВОЗНИЦА И АБХАЗСКАЯ ПЕСНЯ

Предисловие. В первый том дневников, а мы уже знаем, что их у него 20 – по одному на каждый год пребывания в Турции, Владимир Авидзба внес и свои впечатления о турецко-абхазских отношениях, полученные и записанные им в первое посещение Турции. Было это в августе 1968 года. Тогда из Абхазии в Турцию выехала первая группа специалистов с научной целью. Участвовали они и в Международной ярмарке в Измире. В составе этой делегации были ученые Георгий Дзидзария, Шалва Инал-ипа, Вианор Пачулиа и журналист, историк по образованию Владимир Авидзба, владеющий турецким языком и потому совмещающий научно-журналистские обязанности еще и с обязанностями переводчика.

Вот одна из историй того периода, записанная Владимиром Авидзба.

«Турецкая земля приняла нас – посланцев Абхазии радушно. О том, какими волнующими, душевными, трогательными стали первые встречи с соотечественниками, как завязывались родственные контакты, и говорить не приходится. И интерес, проявленный абхазскими учеными к отдельным моментам турецкой истории, связанным с Абхазией, оказался правомерным и подтвержденным. Много впечатлений оставила и Измирская ярмарка. Знакомились мы также с историческими памятниками Турции, достопримечательностями страны. И вот в один из дней…

В административном подчинении Стамбула находятся так называемые Принцевы острова, расположенные в Мраморном море. Очень экзотичные, красивые, они – одно из любимых мест отдыха жителей Стамбула и посещений многочисленными туристами. Не стали исключением и мы – абхазские гости. Быстроходные катера бесперебойно соединяют «большую землю» с островами. Наиболее востребован из них, а их девять, Буюк ада (Большой остров). Автомашинам езда по острову в экологических целях запрещена (исключение для пожарных и машин скорой медицинской помощи), двух- и четырехместные фаэтоны, запряженные красиво украшенными лошадьми, объезжают остров по кругу. Великолепные виллы самой разнообразной архитектуры, сказочная цветовая гамма в планировке их территорий, потрясающий вид сверху на переливающееся изумрудом Мраморное море. А вокруг везде – бугенвиллии, бугенвиллии, бугенвиллии, белые, бордовые, розовые, лиловые…

Мы едем в фаэтонах. Георгий Алексеевич Дзидзария, всегда такой уравновешенный, серьезный, спокойный, не может сдержать эмоций, громких слов восхищения. В таком же настроении и все остальные. В первом фаэтоне едут Георгий Дзидзария и Вианор Пачулиа, за ними – Шалва Инал-ипа и я. Лошадки бегут резво, но подчиняются «указаниям» возницы – у наиболее красивых мест тормозят или останавливаются. Шалва Денисович под полным впечатлением от окружающей красоты, переполненный чувствами от всех таких дорогих душе событий этих дней, обращается ко мне: «Вова, давай споем абхазскую песню. Пусть здесь, на турецких берегах, зазвучит наш язык». И мы одновременно, даже не сговариваясь, запеваем древнюю, народную, героическую песню «Ахра ашъа».

И тут вдруг к нам повернулся возница – седой пожилой турок. На его темном, загорелом лице удивление. Он даже «притормозил» своего коня. Так как он уже общался со мной на турецком, то потому и обратился ко мне:

– Вы что за песню поете? На каком языке?

– А что, песня знакомая, раньше слышали, язык тоже знаком? – спросили мы его.

– Я родом из Адапазары, турок, но у меня соседи на похожем языке разговаривают и песню похожую пели.

– Они называют себя абхазцами?

– Да…

– Мы тоже абхазцы, мы – из Абхазии.

Лицо турка расплылось в широкой улыбке:

– Мои соседи абхазцы – мои братья. Вы теперь тоже мои братья. А моих братьев я так прокачу, так остров покажу, что вы навсегда запомните.

Возница что-то сказал лошади по-турецки, и та сорвалась с места, помчалась, обогнав идущий впереди фаэтон с Георгием Алексеевичем и Вианором Панджевичем. Те удивленно посмотрели на нас, помахали. А турок обернулся к нам и сказал: «А вы почему замолчали, не поете?»

Мы, действительно, перестали петь, ошеломленные такой неожиданной беседой, таким неожиданным и значимым поворотом, которым обернулась обычная экскурсионная поездка, перенесшая нас в далекую историю и неутихающую боль родного народа – в махаджирство. Слова старого турка вернули нас в действительность. Шалва Денисович сказал ему по-абхазски: «Конечно, будем петь. А тебе за все спасибо». И тот понял. И благодарно улыбнулся.

Понял ли он родной язык своих соседей по Адапазары или понял сказанное сердцем? Да это и неважно. А над турецкой землей вновь разнеслась абхазская песня. И нам, поющим, казалось, что ее слышат, а, может быть, даже подхватывают те, кто когда-то пел ее, тоскуя по покинутой Родине, и как частичку родного очага передавал последующим поколениям».

В переводе Владимира Авидзба с абхазского языка на русский

публикацию подготовила Лилиана ЯКОВЛЕВА

Сама история делилась с ним своими тайнами

К 130-летию абхазского историка и археолога Льва Николаевича СОЛОВЬЕВА Юлия СОЛОВЬЕВА (Окончание. Начало в № 109) ...

23 дек, 2024 Общество

О «Городе мира» пишут в Татарстане

О «Городе мира» пишут в Татарстане

  району Как это часто случается в путешествиях — знаковые встречи и необычные события,  так и у меня произошло одно интересное совпадение. ...

23 дек, 2024 Общество

На сцене РУСДРАМа оживают персонажи национальной литературы

На сцене РУСДРАМа оживают персонажи национальной литературы

  Определён победитель режиссёрской лаборатории «Сандро» Юлия СОЛОВЬЕВА   (Окончание. Начало в № 109) ...

23 дек, 2024 Общество

С 23 декабря 2024 года, с 07:00,  вводится новый график подачи электроэнергии, сообщает «Черноморэнерго»

С 23 декабря 2024 года, с 07:00,  вводится новый график подачи электроэнергии, сообщает «Черноморэнерго»

  Отключения будут составлять четыре часа в сутки: два часа днем и два часа ночью.    

22 дек, 2024 Общество

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me