Многие произведения писателя переведены на русский и другие языки народов бывшего Советского Союза и зарубежных стран. Отдельные главы его романа-рапсодии (в четырех частях) «Асду» («Большой снег») впервые были напечатаны в журнале «Алашара». Полностью роман увидел свет в Сухуме – в издательстве «Алашара» в 1985 году, а в переводе на русский язык – в 2002 году.
В романе автор обращается к одному из сложнейших, близких к экстремальному, периодов жизни абхазского народа и тяжким испытаниям, выпавшим на его долю. Эта драма народа, которую усугубило бедствие – невиданный в здешних местах снегопад (1911 г.), становится личной драмой каждого, а борьба за очередное выживание – символом векового стремления к свободе.
В романе ставится и художественно решается множество вопросов общественной значимости. Он охватывает значительный временной период. В нем описаны сложные исторические условия, в которых тогда оказался абхазский народ. Прежде всего, это насильственное выселение на чужбину, социальный и национальный гнет, которому жестоко подвергались оставшиеся на Родине. Большой снег оказался страшным бедствием для народа, но народ выстоял, преодолел все испытания.
Алексей Гогуа поднял в романе, помимо существенных, и ряд общественных проблем, проблемы семейных отношений, нравственности, воспитания, отношения к Родине, родному языку.
Художественный текст дает возможность наблюдать не только за предметно-познавательной деятельностью человека, но и языком как формой отражения и выражения мыслительных процессов. Он отражает действительность.
Известно, что язык, культура и этнос неразрывно связаны между собой и образуют единство личности, в которой сопряжены ее физическая, духовная и социальная сущность. Языковая картина мира в целом отражает ментальность обобщенного носителя естественного языка. И языковым коллективом, вырабатывающим свое собственное миропонимание и мироощущение, является этнос – носитель культуры, традиций и духовных ценностей. Для любого произведения абхазской литературы такой основой служит этносоциокультурная система Апсуара, формирующая картину мира. Отсюда вытекает, что ядерные структуры в нашем примере Апсуара – это фундаментальные опоры существования человека как сознательного существа, отражающие его действительные связи с миром и не зависящие от рефлексии по их поводу. Это все содержится в романе Алексея Гогуа «Асду». В нем описаны ключевые концепты Апсуара, где в большей степени выражен дух абхазского народа. К ней, прежде всего, относится понятие аламыс – совесть, что по существу составляет сердцевину Апсуара. А.Гогуа в одной из своих работ отмечает: «Известно, какое значение придавалось у абхазов этому институту, институту аламыса – совести, этой целой национальной этической школе. Институт аламыса – совести является внутриэтническим механизмом, он – щит, оберегающий самобытность и внутреннюю духовную свободу народа.
Аламыс – этическая религия абхазов. Аламыс – совесть в самом высоком понимании остается единственным нравственным критерием, барометром нашего нравственного климата». Аламыс включает в себя представления о человечности, а также специфическом достоинстве абхаза – апсуара, соблюдающего кодекс чести и соответствующие этнокультурные нормы.
В статье В. Шария, опубликованной в газете «Республика Абхазия» 8 августа 1984 года, отмечается: «Творчество талантливого абхазского прозаика А.Гогуа широко известно не только на родине, но и за ее пределами. Роман-рапсодия «Большой снег», – роман, рисующий жизнь абхазского народа в начале XX в., в частности, 1911 г., который остался в народной памяти как год «большого снега».
Об особенностях творчества Алексея Гогуа можно говорить и говорить. Оно представляет большой интерес и как предмет исследования для ученых-литературоведов, и как глубокая, содержательная, занимательная литература.
Я горжусь, что лично знала и общалась с писателем такого высокого уровня, оставившего неизгладимый след не только в моей душе, но и в душах всех, кому посчастливилось соприкоснуться с ним и его ярким творчеством.
Щазина Квициниа,
доцент кафедры
русского языка АГУ