Путь Кьяры к преподаванию корейского языка был необычным. Во время учебы на юридическом факультете АГУ она увлеклась корейской культурой и выучила основы корейского языка самостоятельно. Тогда это казалось просто увлечением, ничто не предвещало, что хобби превратится в профессию. Переломным моментом стали курсы корейского языка в Москве, которые Кьяра прошла после окончания университета. Именно тогда она осознала, что хочет развиваться в этом направлении. По ее словам, большую поддержку оказал двоюродный брат, который и посоветовал ей пройти эти курсы.
«Сейчас я преподаю корейский язык и хочу развиваться в этой сфере. Блог в Instagram – мое хобби; он отражает мои увлечения, в первую очередь связанные с Кореей. Я делюсь тем, что мне действительно интересно, не гоняясь за просмотрами. Думаю, именно эта искренность привлекает такую разнообразную и преданную аудиторию», – поделилась Кьяра.
В своем блоге она также рассказывает об Абхазии, делясь атмосферными зарисовками о природе, традициях и культуре нашей страны. Особое место в ее публикациях занимают семейные истории, такие как знакомство прадедушки Шукрия Хонелия с прабабушкой Алиной-Августиной Поликандриоти, посты с тетей Ингой Гунба, сыгравшей роль Куарасы в советском фильме «Белый башлык» по роману Баграта Шинкуба, и др.
Сейчас Кьяра в основном преподает корейский язык онлайн. Большая часть ее учеников из России. Среди них не только юные поклонники k-pop, но и русскоговорящие, живущие в Корее, которым язык нужен для работы и повседневной жизни.
«Возраст моих учеников – от 13-14 лет до 50 с лишним, – делится Кьяра. – Самое сложное в изучении корейского языка – это грамматика. В нем существует огромное количество грамматических конструкций на все случаи жизни. Одну и ту же мысль можно выразить десятком способов. Ученики часто спрашивают, зачем учить новые грамматические конструкции, если предыдущие выражают то же самое значение. Но для глубокого понимания языка и построения богатой, выразительной речи важно знать как можно больше вариантов. С каждым уровнем они усложняются, сохраняя при этом исходное значение. Настоящая победа – перестать воспринимать корейскую грамматику как нечто чуждое и принять тот факт, что этот язык не похож ни на один из тех, что вы, возможно, изучали раньше. Нужно полюбить его таким, какой он есть, и тогда он раскроется и покажется даже логичнее знакомых вам языков».
Поездка в Южную Корею была давней мечтой Кьяры, которая наконец сбылась прошлым летом, когда она отправилась на летнюю языковую стажировку в Сеульский университет Чунан.
«Кажется, мои подписчики в Instagram ждали этого больше, чем я, – смеется Кьяра. – Четыре часа ежедневных занятий корейским языком оказались весьма интенсивными. Преподавательница постоянно подыскивала дополнительные материалы, видимо, не ожидая от нас такого уровня подготовки. Поездка превзошла все мои ожидания, оставив с багажом ярких впечатлений».
«Корейская культура уникальна сочетанием традиций и современности. Несмотря на стремительное развитие и активное использование технологий, в Корее сильны традиции уважения к старшим, сохраняются традиционные праздники, например, дни почитания старших и памяти предков. В этом есть сходство с некоторыми абхазскими традициями», – отметила она.
Кьяра советует всем, кто хочет выучить корейский язык, просто начать и не бояться трудностей. Главное – понимать свою цель, ведь четкая мотивация является залогом успеха.
«Тем, кто хочет начать вести блог, советую следовать своему сердцу. Только так создается нечто уникальное и искреннее. Мнение других важно, но если почувствуете, что сбились с пути, сделайте паузу и пересмотрите свои цели. Найдите то, что откликается вам, и уверенно двигайтесь вперед. Доверяйте своему внутреннему голосу и вдохновляйте своим примером», – заключила она.