СОЛОВЬИНАЯ ПЕСНЯ

07 ноября 2024 09:07

На конкурс Союза журналистов РА:

к 150-летию со дня рождения Д. И. Гулиа

Известный среди абжуйцев старец, житель села Кындыг, славящийся прекрасным красноречием сказитель сын Цгуны Киут, Осман, как всегда, проснулся спозаранку. Встал, оделся и вышел во двор.

«Август нынче выдался знойным, сегодня тоже будет жарко», – подумал он, оглядывая чистую небесную гладь. Только ступил он во двор, как его взгляд выхватил выпорхнувшего из зеленых листьев лавровишни соловья.

– Так это ты с самого рассвета так переливисто пел? Пусть будет песня твоя к добру! – сказал Осман вполголоса и опять внимательно посмотрел на небо.

Рассвет поднимался багровым заревом. Еще чуть – и солнце осветило верхушки высоких гор, и вот его лучи достигли и двора Османа.

Разобравшись со скотиной, хозяин вернулся в дом. Сполоснул руки, вытер полотенцем. Вчера ночью, прежде чем пойти спать, он засыпал золой горячие угли, поэтому огонь разгорелся быстро.

В это время со двора донесся голос: «Осман, ты дома?!»

– Как не быть! Дома я! – Осман поспешил на улицу. Вначале не понял, кто у ворот, но, приближаясь, признал: это Киагуа, и под ним гарцует горячий конь.

– Добро пожаловать! Заезжай во двор! К добру ли твой приход? – спросил Осман.

– К добру. Сегодня к нам, кындгцам, пожалует учитель из Кутола. Дырмит, сын УрысаГулиа. Нам дали знать об этом. Гость изъявил желание посетить твой дом.

– Кто же не знает Дырмита, сына Урыса? Не раз встречались и на хорошем и на плохом. Он учительствует в Кутоле уже не меньше года. Нужное дело делает для народа. Да заходи, ты, Киагуа в дом. Вместе позавтракаем, поговорим…

– Нет, Осман, благодарю. Сейчас никак не получится. Есть неотложное дело. Скажу только, что собирается Дырмит к нам не просто так. Он хочет поговорить об открытии школы в нашем селе, чтобы наши детишки получили возможность учиться, чтобы могли получать образование. Как ты на это смотришь?

– Слышал о нем многое. Знаю, что служит благому делу просвещения. Разве может быть что-то лучше для наших детей?

– В Сухуме приняли решение: в этом году его к нам присылают. Дело важное, надо помочь. Там надеются на таких уважаемых людей, как ты, Осман.

– Спасибо. Как можем мы не помочь человеку, который в будущее наших детей столько сил и труда вкладывает. Да и апсуара1 такое отношение приветствует. Слышал, что кутолцы весьма им довольны: уважают не только как учителя, но и как человека, в духе апсуара воспитанного. Приедет, добро пожаловать, не впервой нам гостей принимать. Киагуа, тебя тоже обязательно ждем!

– Постараюсь уладить дела побыстрее. До свидания, Осман!

– Счастливо тебе, Киагуа.

Лошадь Киагуы, не дожидаясь удара плетью, затрусила иноходью. Осман вернулся в дом.

Подбрасывая дрова в огонь, Осман вполголоса молился: «Прошу тебя, Всевышний, не оставь нас без милости своей. Дай добра нашей родине Апсны, народу нашему. Не приведи, Господь, нам дурного. Весть о революции в России и до нас дошла. Говорят, что наступят новые времена. Прошу тебя, Всемилостивый, не дай пропасть нашему народу. Говорят, что в Сухуме выступают за революцию. Что бы там ни было, пусть для народа наступят хорошие времена».

Вдруг, как бывает, когда только проснулся, он резко поднял голову, устремив взор во двор. И в это мгновенье солнечные лучи озарили его лицо.

Жена его с мамалыжной заваркой в котле переступила порог апацхи.

Куцниапха, слышишь меня?

– В чем дело?

– Сегодня к нам должен пожаловать высокий гость. Встретить надобно по обычаю. Этот человек достоин, чтобы в честь него зарезали холощеного козла. А свои женские обязанности ты и сама знаешь…

– Кто он, из дальних земель или местный?..

– Помнишь, недавно у нас был в гостях Цнариа Сейдык из Кутола? Он говорил об учителе – сыне Урыса Гулиа, Дырмите?

– Как его фамилия?

– Сын Урыса Гулиа, из Адзюбжи.

– Так это тот, про которого говорят, что большими знаниями обладает?

– Тот самый.

– Встретим как положено, – заверила Османа супруга, подвешивая котел над очагом. Поворотила головешки, чтобы огонь разгорелся веселее, и вышла.

После завтрака каждый занялся своим делом. Осман позвал соседских парней на подмогу.

– Жду гостя, надеюсь на вашу помощь, не подведите! – предупредил он, распределяя обязанности. – Как бы ни было трудно, наша апсуара превыше всего. Гостя надо принимать как положено. Позовем наших сказителей Хапару и Мамсыра Киут, они еще больше украсят застолье. Да и слышал я, Дырмит как раз интересуется рассказами да сказками. Киагуа Киут и так обещал прийти…, – так рассуждал Осман, отправляя человека в семьи сказителей. – Хорошо бы позвать и старших его братьев – Лумана, Хазарата, Озамата.

* * *

Приближалось послеполуденное время. Во дворе Османа Киут Хапара и Киагуа вели неторопливый разговор в тени под лавровишней. Осман изредка подходил к накрывающим на стол и снова возвращался к Хапаре и Киагуе, чтобы не оставлять их без внимания.

Киагуа, смотрю, лошадь твоя хорошей породы, – сказал Мамсыр, – Дай Бог, чтобы Всевышний и лучше этого тебе дал. Все присутствующие тут же устремили взгляды в сторону, где были привязаны лошади.

– Спасибо, уважаемый. Лошадь моя кабардинской породы, – ответил Киагуа.

– Мы наслышаны о госте, который посетит нас сегодня, – обратился к собравшимся Киагуа, – он работает учителем в Кутоле. По душе он многим, да и замыслы у него благие.

– Спасибо всем, кто оказал нам, киндгцам, такую любезность, – заметил Осман. – Донесите это до каждого.

– Речь о парне, который собирает старинные сказания? – спросил Хапара.

– Он самый, – ответил Мамсыр.

– Недавно на свадьбе видел его. Достойного и по виду можно определить. Как только он появился, все сразу повернулись в его сторону. И глазами показывают, мол, вот, сам учитель идет!

– Долгой жизни ему! Старается делать добро для народа, – многозначительно добавил Луман.

– Выходец из крестьян. Пусть все его благие намерения исполнятся! – вставил свое слово Хазарат.

– Пусть твоими словами сам Всевышний заговорит!.. – подали голоса и остальные.

Дырмит, про которого вы столько говорите, на самом деле печется о народе, поддержите его. Киагуа, что я могу тебе сказать, ты сам все знаешь, – продолжил разговор Хапара.

– Конечно, встанем рядом.

– Клянусь духом своего отца, если в чем-нибудь пригожусь, то себя не пожалею. Надо подготовить место, где заниматься детям, – сказал Мамсыр.

– В этом деле взаимопомощь нужна. Думаю, потому-то Дырмит и хочет нас видеть, – предположил Осман.

– И с надеждой на это он сегодня явится. Факт, что решил заранее с нами все это обговорить, тоже заслуживает уважения. Ведет себя как и должен поступать истинный апсуа2, – с уважением вздохнул Киагуа.

– Проблему малярии тоже нужно срочно решать. Вот недавно умер совсем еще молодой парень. Смертям нет конца.

– Ты прав, Мамсыр, малярия опасна, особенно для детей. Каждый год летом жители Липаны увозят детей в горы, подальше от прибрежных мест. Во время жары малярия распространяется быстрее. Сколько можно так? С нами, стариками, что может случиться, но детей жалко, – с болью говорил Хапара.

– Говорят, лекарств на всех не хватает. Но, дай Бог, как-нибудь одолеем и эту хворь тоже, – Киагуа решил придать разговору позитивный характер.

Дырмита я впервые увидел в прошлом году в Тамыше, в доме его дяди, Мысе Барганджиа. Там мы с ним и познакомились. Мыса очень гордился им. Да и мне он пришелся по душе. Да и повсюду только доброе о нем говорят, достойный он человек. Мы, кындгцы, не посчитаем его чужим. Встретим как своего, – Мамсыр снова перевел беседу на Дырмита.

– Многая лета тебе, Мамсыр, уважаю твою мудрость. Всем известно, что мы кындгцы, носом воду не пьем. Гостя всегда готовы хлебом-солью встречать. Да и уважить сумеем, как положено, благодаря вам, нашим старшим. Живем ведь по обычаям, что наши отцы и деды передали, – подчеркнул Киагуа.

– Да и мы, старшие, надеемся на таких, как ты, Киагуа, дад. Пусть Всевышний наградит тебя долгой жизнью. По всему видно, ты достоин своих корней. Умом тебя Господь не обделил.

– Благодарю тебя, Мамсыр! Дай Бог, чтобы мы не свернули с пути, что вы, наши старшие, нам указываете…

Не успел Киагуа договорить, как к воротам подъехал всадник. Киагуа первым заметил его и направился встречать гостя:

– А вот и сам Дырмит! – кивнул он собеседникам.

Один из молодых, помогавший готовить стол к трапезе, уже поспешил распахнуть ворота. По обычаю, гость не мог позволить себе въехать во двор на коне. Принято было спешиться. Встречавший его парень покрепче взял коня под уздцы, и он, только что гарцевавший, застыл на месте. Дырмит (а это и был он) легко спрыгнул, пока встречавший накидывал уздечку на коновязь и ослаблял подпругу.

Дырмит поздоровался за руку с вышедшим навстречу ему Киагуе, и вместе они подошли к приветствующей его группе уважаемых кындгцев. С каждым гость поздоровался с большой теплотой, соблюдая при этом принятое правило – по старшинству.

Дырмит, слышали мы, что ты затеял полезное для народа дело! Да воплотятся твои желания. Разве могло быть иначе, разве мог сын Урыса Гулиа, не пожелавшего пустить корни на чужбине и вернувшегося на родину, вырасти другим?! Пусть будут во благо твои знания, дад! – Осман, как и положено хозяину, с уважением обратился к гостю.

– Да не покинет тебя удачливая судьба, дад! – голоса уважаемых кындгцевсмешивались в приветствиях.

Дырмит, дад, что ты слышал и можешь рассказать нам о революции? Убереги Бог наш народ от опасности. Достаточно бед, что он уже перенес! – воздел руки к небу Мамсыр.

– Сердца наши неспокойны, дад, не знаем, что и думать по этому поводу, – посетовал Хапара.

– Когда гремит гром, погода вряд ли останется ясной. Такова природа. От нас, абхазов, мало что зависит в данном случае. Но если революция принесет добро всем народам, то и мы будем в их числе. Вставать против волн бушующего моря смысла нет. Как бы ни было, нам нужно быть осторожнее, чтобы сберечь себя. Нас мало. Пусть новые времена пойдут нам во благо.

– Для нас, абхазов, новое – всегда испытание. Поэтому, не теряя нашей апсуара, оберегая наш аламыс, присмотримся к предложенному, если суждено и нам ступить на путь перемен, – сказал Озамат.

– Верно, уважаемый Озамат. Благодаря нашей апсуара мы существуем сегодня. И в будущее апсуара нас поведет… – откликнулся Дырмит.

– Многие лета тебе, дад, верно сказал! – провозгласил Мамсыр.

– Живем на земле, Богом нам данной. Если смотреть с холма, где наша Кындгскаяцерковь, то на восточной стороне далеко видны поля и долины. Их разделяет река Тоумыш. Не вся земля ровная. А в гору трудно идти. Путь в гору выбирает тот, кто на себя надеется и способен преодолеть подъем. Прошу Породившего нас не отнимать у нас родину, не подвергать испытаниям народ!

– Амин, да услышит тебя Бог, Осман. Добрый путь ожидает народ, у которого такие мудрецы.

– Из уважения так говоришь, но разве мало людей и помудрее нас населяли эту землю. К сожалению, не все оставили ее с честью и славой. Как бы там ни было, не приведи, Господь, нашему народу беды. Пусть все народы мира живут в покое и благоденствии.

– Чтобы идти в будущее со всеми народами, нам нужно стать просвещенными. Имеющие такую глубокую историю абхазы должны научиться сохранять ее. Как и потеря родины страшна потеря родного языка, а ведь его сберегли для нас наши предки. Язык и есть тот самый корень, на котором держится родина. Душа абхаза в нем живет. Те, что знают это, и хотят народ наш взбаламутить. Народ будет народом и способен будет себя спасти, если свободно говорит на своем языке, если никто на его землю не претендует иесли идет по пути развития. Мы должны прийти к просвещению с помощью нашего родного языка. И все другие народы вокруг нас стремятся к этому.

– Верно, дад, спасение – в языке. Если будем жить на земле, не осознавая, кто мы и откуда, то многие захотят затронуть, унизить и лишить нас собственного пути. Святая Апсны без абхаза никогда абхазской землей не будет.

– Говоришь все как есть, дад. Да ниспошлет тебе Бог удачу, – словно продолжая мысли Дырмита, произнес Осман.

Так за разговором прошло время, и вот приглашают за стол.

– Сполосните руки, дад. Пора садиться за стол. Утомили гостя словами, пусть он нас простит.

– Как такое возможно, уважаемый Осман! – Дырмит не оставил слова Османа без внимания.

– Пройди за стол, уважаемый гость!

– Ни в коем случае! Вы как хозяин проходите вперед.

– Не спорь с гостем, Осман. Первым хозяин моет руки. Так у нас заведено, – поддержал гостя Мамсыр.

 

1 Апсуараабхазство.

2 Апсуа – абхаз.

 

Подстрочный перевод

Светланы ЛАДАРИЯ

Подготовила к публикации

Юлия СОЛОВЬЕВА

(Окончание в следующем номере)

Турнир в Симферополе

Турнир в Симферополе

  14 спортсменов из Республики Абхазия приняли участие в первенстве Республики Крым по каратэ кекусинкай IFK (кумитэ). Турнир прошел 3 ноября в Симфе...

12 нояб, 2024 Общество

В селе Кындыг восстанавливают памятник погибшим в Отечественной войне и строят спортивную площадку

В селе Кындыг восстанавливают памятник погибшим в Отечественной войне и строят спортивную площадку

В селе Кындыг Очамчырского района ведутся работы по восстановлению памятника погибшим в Отечественной войне народа Абхазии 1992-1993 гг.. Этот памятни...

11 нояб, 2024 Общество

Джорджу Хьюитту - 75

Джорджу Хьюитту - 75

11 ноября  британский ученый-кавказовед, профессор Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета, член Британской Академии наук...

11 нояб, 2024 Общество

Большой реванш «спартанцев» из Очамчыры

Большой реванш «спартанцев» из Очамчыры

  Детская футбольная команда «Ерцаху»  ДЮСШ Очамчырского района вернулась из Сочи  с крупной победой. Мальчишки во главе с заслуженным тренером Респу...

07 нояб, 2024 Общество

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me