Прошедшее… Настоящее… Будущее…»

20 августа 2024 12:12

Мое знакомство с творчеством Геннадия Аламиа началось в далеком 1977 году. Я совсем недавно уволился из армии и безудержно, с жадностью «глотал» попавшиеся в мои руки поэтические сборники, в том числе и вышедшую в Москве книгу «На рассвете» Геннадия Аламиа – выпускника Литературного института имени Горького при Союзе писателей СССР.

Помню, меня буквально поразило удивительно тонкое стихотворение «Прошедшее… Настоящее… Будущее…» в переводе А.Антоновича. Я предполагал (да и сегодня мое мнение не изменилось), что оно спрессовало детство будущего известного поэта; а то, что оно скопировало мое – я нисколько не сомневаюсь. Точно так же мой день был меньше клюва синицы, и у меня времени всегда было в обрез, и его катастрофически не хватало не только на мяч, на рыбалку, но и на глагольные времена. Со временем я понял, что это стихотворение имеет более глубокие философские корни, чем кажется на первый взгляд. И уже потом, через несколько лет, я его «примерил» на человеческую жизнь, и они полностью совпали, ведь, как бы ни было горько, очень многие о прошлом думают мало, о будущем думают лишь единицы… И как бы в продолжение своего стихотворения на одном из митингов, посвященных памяти жертв Русско-кавказской войны, Геннадий Аламиа сказал: «Мы обязаны помнить о прошлом и смотреть в будущее».

Как раз в это время я делал свои первые переводческие пробы и это стихотворение с несколькими другими («Мой спутник – море», «Нет человека», «Я думал, ты стоишь передо мной», «Мгновение еще золотится» и другие) на одном дыхании перевел на армянский язык, которые впоследствии вошли в мои книги, в том числе и во второй том моего «Избранного».

Примерно в тот же период, в 1978 году, состоялось мое очное знакомство с Геннадием Аламиа в редакции детского журнала «Амцабз», которая находилась на первом этаже нынешнего здания Абхазского института гуманитарных исследований. Я находился у ответственного секретаря Шалвы Цвижба (он опубликовал мое детское стихотворение «Письмо Нунэ»), когда в его кабинет вошли главный редактор Алексей Гогуа и технический редактор Геннадий Аламиа. Шалва Лайварсанович представил меня им: «Артавазд Сарецян – начинающий поэт и переводчик». Не знаю, помнит ли Геннадий Шаликович, но я хорошо запомнил подробности той встречи: шутка ли – оказаться в кругу уважаемых мной писателей?

Затем наше знакомство продолжилось на армянском языке на страницах газет «Гракан терт» и «Дзайн Амшенакан» (в переводе Игната Мамяна и Юрия Саакяна). Кстати, Юрий Саакян написал замечательный поэтический цикл «В отцовском дворе Этери Басария», одно стихотворение из которого посвящено Геннадию Аламиа.

Несколько лет назад в Ереване, в доме моего родственника Карла Яланузяна, я познакомился с замечательной армянской женщиной – превосходным армяно-русско-польским переводчиком Анаит Тер-Гхазарян. Много теплых слов сказала она в адрес Геннадия Аламиа – своего однокурсника по Литинституту. Своим братом она с гордостью назвала Геннадия Шаликовича, которому об этом я рассказал по возвращении из Еревана. И я совсем не удивился, когда он сказал: «Анаит – моя сестра». Не удивился, потому что Геннадий Шаликович Аламиа является поборником армяно-абхазской дружбы, и доказательством тому – подготовленная им к печати на армянском и абхазском языках детская иллюстрированная книжка «Добрый стог» (на снимке) Юрия Саакяна, которая выйдет в этом году в Абхазском государственном издательстве.

 

Геннадий Аламиа

 

* * *

Я, перещеголявший всех,

кто жив самообманом,

решил, что вечен мой успех

в круженье постоянном.

 

Я скалам голос отдаю –

он возвратится в хоре,

я брошу взгляд вослед ручью

он растворится в море.

 

Вернется одинокий зов,

вселенную расширя,

умножен на сто голосов,

во всем услышан мире.

 

Я все теряю, без помех,

затем, чтоб стать богаче,

я, перещеголявший всех

героев неудачи.

Перевёл И. Фаликов

 

 

 

 

 

Президент РА Бадра Гунба встретился  с Александром Новаком

Президент РА Бадра Гунба встретился с Александром Новаком

На полях Кавказского инвестиционного форума состоялась встреча Президента РА  Бадры Гунба и заместителя Председателя правительства Российской Федераци...

30 мая, 2025 Общество

Татьяна Рик и память  об Александре Бардодыме

Татьяна Рик и память об Александре Бардодыме

Интересной, теплой, душевной и познавательной была встреча в Национальной библиотеке им. И.Г.Папаскир  с  писательницей, иллюстратором и педагогом Тат...

30 мая, 2025 Общество

Таможенное дело –  важно и нужно

Таможенное дело – важно и нужно

Государственный таможенный комитет Республики Абхазия – фискальный орган, который выполняет ряд серьезных и ответственных задач, среди которых – обесп...

30 мая, 2025 Общество

Новый Афон: Симон Кананит  и небесное явление

Новый Афон: Симон Кананит и небесное явление

В день памяти Симона Кананита, 23 мая, в город Новый Афон съехалась вся Абхазия. Местные жители, многие из которых приехали семьями, в том числе с мал...

30 мая, 2025 Общество

ОБЪЯВЛЕНИЯ

Закон Республики Абхазия

О ратификации Протокола о внесении изменений

24 апр, 2025

Читать далее...

К сведению населения!

Государственная инспекция Республики Абхазия по карантину растений доводит до сведения населения, что при повышении температуры воздуха свыше 150 С начинается массовый выход коричневого мраморного клопа из зимовки. Мраморные клопы зимуют в хозяйственных постройках, чердаках, складах, строительных материалах, помещениях и др. важный способ борьбы с ним – ручной сбор и уничтожение насекомых. Это очень важно, ведь уничтожение одного клопа означает гибель последующих...

24 апр, 2025

Читать далее...

Объявление

ООО «Гагра Принц Тур» уведомляет всех кредиторов о своей ликвидации с 22.04.2025 г. на основании решения общего собрания участников (протокол №4 от 22.04.2025 г.). По всем вопросам обращаться по адресу: г. Сухум, ул. О. Бигуаа, д. 56, кв. 6, в течение 2-х месяцев от даты публикации объявления. Справки по телефону: +7 940 994 82 94.    

24 апр, 2025

Читать далее...

Объявления

Общество с ограниченной ответственностью СИЗАО (ОГРН 122 РА000804) уведомляет о том, что принято решение о ликвидации ООО СИЗАО. Требования кредиторов могут быть заявлены в течение 2 месяцев с момента опубликования сообщения о ликвидации в газете «Республика Абхазия». Адрес для приема требований кредиторов общества: г. Сухум, В. Лакоба, д. 3, кв. 9. Обращаться по телефону: +7 (940) 776-80-52.

10 апр, 2025

Читать далее...

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me