– Работа по созданию книг была трудоемкой. Почти 15 лет специалисты работали над проектами. По ряду причин книги вышли в свет только в этом году. главная цель и задача изданий – облегчить детям изучение родного языка, – сказала она.
Книги, созданные с любовью, яркие, иллюстрированные красочными картинками, позволят детям с удовольствием учить язык. Вот перед нами сказки и пьесы Анзора Мукба, рисунки Астамура Квициния, визуальный словарь, составленный под руководством Майи Амичба, художественный сборник «Цветы» со стихотворениями Гунды Сакания и рисунками Анны Сангулия. В нем собраны названия почти всех известных у нас цветов, однако названия некоторых из них исчезли из обихода, но с помощью специалистов многие цветочные названия были восстановлены, а некоторые пришлось даже создать.
Интерес детей и родителей вызовет книга, рассказывающая о распорядке дня для детей, снабженная фотоснимками от Анны Сангулия. Читая ее, рассматривая картинки, дети с легкостью усвоят полезные привычки, которые будут важны им и во взрослой жизни.
Были также презентованы наглядные пособия. Среди них – о временах года Майи Амичба; пособия, охватывающие различные темы, – государственную символику, национальную одежду, бытовой инвентарь, времена года и многие другие направления. Издано 7500 экземпляров, которые будут распределены по детским садам.
До конца года Управление планирует реализовать еще один проект – выпустить интерактивные планшеты с набором слов и словосочетаний на абхазском языке. Предполагается также перевести на абхазский язык и озвучить 19 мультфильмов.
«Надо создавать различные методы и способы, чтобы наша молодежь заговорила на своем родном языке, – единодушно подводили итоги презентации новых книг на абхазском языке для детей участники этой встречи. – Пока есть язык – есть нация».
Милана Жиба