апреля 27, 2024

Издается с сентября 1991г.

Image

Пушкин всегда с нами

Автор: Лейла Пачулия 08 июня 2023 518

В Абхазии давно стало традицией отмечать Пушкинский праздник. Каждый год 6 июня к памятнику великому русскому поэту, расположенному в центре Сухума, несут цветы. Так было и сегодня.

В день рождения Александра Сергеевича Пушкина сюда пришли члены Правительства РА, представители посольства России в Абхазии, Россотрудничества, двух писательских организаций, научных учреждений, Посол Южной Осетии в Абхазии Олег Боциев, общественные деятели, педагоги и школьники, знатоки и любители поэзии. И вновь к подножию памятника легли живые цветы ‒ дань памяти и уважения, благодарности творцу за его бессмертные произведения. Затем все переместились в Сухумский ботанический сад, где под сенью древней многовековой липы состоялся праздник.

Обращаясь к собравшимся,  представитель Россотрудничества, обладатель медали Пушкина Наталья Каюн сказала, что по традиции памятное мероприятие проводится здесь уже одиннадцать лет. Но нельзя сказать, что до этого Пушкин был забыт, и раньше так же великого русского поэта вспоминали по всей Абхазии на мероприятиях в школах, средних и высших учебных заведениях, библиотеках. Она поздравила всех с пушкинским днём и приуроченным к нему Днём русского языка, отметив, что накануне шли дожди, и были опасения не помешает ли погода отметить торжество в привычном формате, но, к счастью, солнце сегодня с нами.

О значимости Пушкина, его прекрасного творчества, объединяющего разные народы, говорил в приветственном слове Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Абхазии Михаил Шургалин. «Часто произносимая фраза «Пушкин ‒ наше всё» стала уже аксиомой, ‒ сказал он. ‒ Благодаря Пушкину мы говорим на современном русском языке, который объединяет все народы Российской Федерации и народ суверенной и независимой Абхазии.

Сегодня, когда идёт ожесточённая война за новое мироустройство, когда российские и абхазские патриоты сражаются за новое будущее, мы вспоминаем Пушкина, который подарил нам такую радость, как общение на современном русском языке».

с Днём русского языка поздравил всех от представительства консультант Россотрудничества Евгений Павлов. Он сказал, что в 2011 году Дмитрий Медведев подписал указ, сделав этот праздник государственным. И очень приятно отмечать его здесь, в Абхазии.

«Пушкин всегда с нами», «Пушкин – наше всё», «Пушкин разный, многоликий, серьёзный, озорной, веселый или вдумчивый», Пушкин у каждого свой». Как часто в этот день произносились эти слова! Вице-премьер Республики Абхазия Владимир Делба подчеркнул, что день рождения Пушкина ‒ это великий праздник, что его творчество оказало огромное влияние на писателей всего мира.

Глава Абхазской Православной Церкви Виссарион Аплиаа сказал, что пушкинское слово ‒ слово, которое сочетается с евангельской правдой.

Народный поэт Абхазии, обладатель медали Пушкина за перевод романа в стихах «Евгений Онегин» на абхазский язык Мушни Ласуриа напомнил, что основателем Ботанического сада был друг Пушкина Николай Раевский, отметил, как важно из года в год проводить в память о великом поэте эти мероприятия, способствующие сближению и укреплению духовных связей русского и абхазского народов, и поблагодарил всех, кто помогал проводить их. Он заметил, что сегодня благодаря абхазским поэтам, и особенно Баграту Шинкуба, Пушкин звучит на абхазском языке.

Ведущая торжества Наталья Каюн задалась вопросами, сохраняет ли Пушкин звучание русской речи в переводах на другие языки? Насколько точно можно передать в них все особенности русского языка? Ответил поэт Владимир Зантария, процитировав Баграта Шинкуба, которому, как он сказал, принадлежат лучшие переводы стихотворений Александра Пушкина на абхазский язык. В этой цитате Баграт Шинкуба объяснял,  с какими сложностями столкнулся при переводе Пушкина, говорил о тонкостях перевода.

В. Зантария также прочитал стихотворение Александра Пушкина в своём переводе на абхазский язык.

Вообще, прозвучало много стихов и песен, были показаны сценки по произведениям великого поэта «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях», «Сказка о попе и о работнике его Балде» и другие, исполнялись танцы. Всех порадовали ученики 2-й, 4-й и 15-й сухумских школ своими яркими номерами, высоким слогом и красивыми костюмами. Отрывок из романа в стихах «Евгений Онегин» прозвучал на русском и абхазском языках, чтобы присутствующие могли сравнить, насколько точно переданы содержание и тональность пушкинского стиха.

На празднике отметили, что в будущем году исполняется 225 лет со дня рождения гения русской литературы Александра Сергеевича Пушкина, и уже сегодня надо подумать о том, какие мероприятия пройдут, в том числе и вне этого Ботанического сада. А этот праздник удался на славу.


Лейла Пачулия

Фото Русудан Барганджия

Image

ЗДОРОВЬЕ | COVID-19

СПОРТ

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me