Сила оружия и сила слова

11 мая 2023 14:37

 

Известно, что абхазский народ малочисленный. Несмотря на это почти всё мужское население, способ­ное держать оружие, сражалось на фронтах Великой Отечествен­ной войны. Конечно, это были не только абхазы, но и представите­ли других национальностей, про­живавшие в Абхазии. Многие, в том числе и девушки, ушли на войну добровольцами.

Были среди них и люди творче­ских профессий, в частности пи­сатели. Погибло немало одарён­ных поэтов и прозаиков, среди которых невозможно не назвать имена Леварсы Квициниа, Ми­хаила Гочуа, Степана Кучбериа, Владимира Капба, Рауфбея Джо­пуа, Камуга Хурцлаа, Сергея Ца­бриа, Шалва Ториа... Принимали участие в войне Киазым Агумаа, Чичико Джонуа, Алексей Джо­нуа, Джота Тапагуа, Шамиль Акусба, Михаил Лакербай и мно­гие другие.

Киазым Агумаа воевал в части, которая попала в окружение. С трудом вместе с другими бойца­ми смог вырваться из него. Вое­вал в составе партизанских отря­дов в белорусских и украинских лесах, получил тяжёлое ранение. В 1944 году состояние его здоро­вья ухудшилось, и его отправили в Абхазию. Он умер в 1950 году в 35 лет – сказались последствия ранения.

Алексей Джонуа попал на фронт в начале войны в составе танковой части, в которой слу­жил в Туркмении. В первых боях получил ранение, два месяца находился в госпитале в городе Новошахтинске, затем на стан­ции Илиниц под Сталинградом. Восстановившись, вернулся в свою часть, в разведроту. Весной 1942 года Алексей Джонуа попал в плен в Харьковской области, бежал. В составе разведгрупп партизанского отряда «За Роди­ну» выполнял различные боевые задания. В феврале 1944 года от­ряд соединился с частями Крас­ной Армии, и Алексея Джонуа направили в Сухумский военный комиссариат.

Шамиль Акусба был воен­ным лётчиком. За мужество и храбрость, проявленные в боях, награждён орденами Красного Знамени, Отечественной войны первой и второй степеней, ме­далями. До войны, в 1938 году, он окончил Одесское военное лётное училище, был направ­лен в Среднеазиатский военный округ, где летал на разных бом­бардировщиках. Должен был продолжить учёбу в Академии военно-воздушных сил в горо­де Чкалове, но началась война. Шамиль Акусба совершил 415 боевых вылетов. Он воевал под Москвой, в составе 1-го, 2-го и 3-го Прибалтийских, Волховско­го, Ленинградского и 1-го Бело­русского фронтов. После победы вернулся в Абхазию.

Михаил Лакербай доброволь­цем ушёл на фронт, участвовал в выпуске дивизионной газеты «На штурм врага», был старшим секретарём военного трибунала дивизии. Он участвовал в обо­роне Севастополя. Попав в плен, находился в Днепропет-ровском лагере, бежал с тремя друзьями и вновь сражался в боях от Ка­менки до Тирасполя; был редак­тором фронтовой газеты «За по­беду».

Это военные судьбы лишь нескольких писателей. Сколько горя, тягот и испытаний выпало каждому человеку, жившему в то непростое время, каждому суж­дено было выпить свою горькую чашу до дна! И неудивительно, что почти во всех произведени­ях, особенно в стихах, поэмах и балладах, в этот военный и по­слевоенный период превалирует тема героической борьбы за сво­боду.

К этой теме обращаются Дми­трий Гулиа, Иван Тарба, Алек­сей Джонуа, Чичико Джонуа и другие. Трогательно и прекрасно стихотворение Алексея Джонуа «Цветок»:

Весенней радости поток

Бушует с новой силой.

Не грустно ли тебе, цветок,

Над скорбною могилой?

Быть может,

здесь лежит поэт,

Всемирно знаменитый...

Трава чуть слышно

шепчет: «Нет...

Солдат, солдат убитый».

В кровавом яростном бою

Погиб он не напрасно.

Он пал за Родину свою.

Такая смерть прекрасна.

Цветы увянут средь полей –

Ведь лето быстротечно.

В сказаниях Родины своей

Живут герои вечно.

Перевёл стихотворение на рус­ский язык В. Микушевич.


Как отмечает доктор фило­логических наук В. Бигуаа, в сороковые годы в литературе доминировала поэзия, вышли поэтические сборники «За Родину», «Вперёд, на Запад», «Песня о Роди­не», поэма Баграта Шинкуба «Меч», его сборник «Стихи», книга Киазыма Агумаа «Стихи и поэма» и другие.

Великой Отечественной войне посвя­щены стихи Баграта Шинкуба «Не под­дайтесь, сыны мои, горю и страху...», «Партизан», «День Победы», цикл стихов о Владимире Харазия, баллада «Прекрас­ная Гунда».

Они воспевают мужество советских солдат, противостоявших фашистам, про­низаны беззаветной любовью к Родине. Они напоминают о том, какое это страш­ное зло – война, что сколько бы времени ни прошло у переживших её всё так же болят и раны, и душа.

Он воевал. Он стал седоволосым.

Не раз он видел смерть перед собой.

Но, видимо, он был в родстве с утесом,

С абхазскою скалой.

Когда из раны извлекли осколок,

Лежал он, не вздыхая, не дрожа.

Был сон его спокоен, сладок, долог

Под лезвием ножа.

Солдата снова ранило осколком,

И врач сказал:

«Ложись, артиллерист!»

Но песнь раненья пел он тихомолком,

Был голос ясен, чист.

(Перевод В. Державина)


Тревожит сердце стихотворение Чичико Джонуа «Мать», очень сильное по глуби­не выраженных в нём чувств. Здесь – и неподдельная радость от встречи с вер­нувшимся с войны другом сына, и боль, что сына уже никогда не будет рядом, и надежда на его возвращение – в каждом сказанном ею слове.

Не вместе уходили в бой

И возвращаетесь не вместе,

Вернутся, может быть, домой

Те, у которых нет известий.

Их матери не плачут – ждут,

Что сыновья домой придут.

И мой вернётся в отчий дом,

Где родился, где рос счастливый,

Где мать живёт в тоске по нём,

Где старый двор порос крапивой,

Где без него разросся сад,

Посаженный пять лет назад.

Мать говорит, что хранит «сидельце сына», чистит, стирает с него пыль, что конь тоскует по нем. И её слова, идущие от сердца, звучат, как молитва, как закли­нание:

Мой сын, мой мальчик! Где ты! Где?

Пока жива, вернись, мой милый!

И потрясающий по силе чувств и мысли финал:

Она умолкла. Смотрит вдаль.

Лицо усталое сурово.

Видать, её гнетёт печаль.

Молчит старушка, я – ни слова.

Ей нелегко, и я притих:

Мы знали, сына нет в живых.

(Перевод А. Ревича)

В стихах о войне, о Родине нет надуман­ности, фальши, навязчивого идеологиче­ского пафоса, чувствуются искренность, открытость, усиление лирического нача­ла.

Может быть, потому, что в них поэты могли выразить и свои национальные чув­ства, ведь Абхазия тогда переживала тя­жёлые времена. Даже само название стра­ны пытались заменить в сознании народа на «Западную Грузию».

Конечно, невозможно в небольшой га­зетной публикации рассказать о всех пи­сателях Абхазии, внесших весомый вклад в победу над фашизмом, воспевавших подвиг советского народа во время войны и после – в период, когда страна букваль­но, как Феникс, восставала из пепла.

Неоспоримо то, что враг был повержен и силой оружия, и силой слова.

Слово вдохновляло на подвиги во имя свободы, укрепляло моральный дух на­рода.

Победа ковалась и на фронте, и в тылу, и каждый её приближал как мог. Мы скло­няем головы перед всеми, пережившими эту войну.


Подготовила Лейла Пачулия

Сама история делилась с ним своими тайнами

К 130-летию абхазского историка и археолога Льва Николаевича СОЛОВЬЕВА Юлия СОЛОВЬЕВА (Окончание. Начало в № 109) ...

23 дек, 2024 Общество

О «Городе мира» пишут в Татарстане

О «Городе мира» пишут в Татарстане

  району Как это часто случается в путешествиях — знаковые встречи и необычные события,  так и у меня произошло одно интересное совпадение. ...

23 дек, 2024 Общество

На сцене РУСДРАМа оживают персонажи национальной литературы

На сцене РУСДРАМа оживают персонажи национальной литературы

  Определён победитель режиссёрской лаборатории «Сандро» Юлия СОЛОВЬЕВА   (Окончание. Начало в № 109) ...

23 дек, 2024 Общество

С 23 декабря 2024 года, с 07:00,  вводится новый график подачи электроэнергии, сообщает «Черноморэнерго»

С 23 декабря 2024 года, с 07:00,  вводится новый график подачи электроэнергии, сообщает «Черноморэнерго»

  Отключения будут составлять четыре часа в сутки: два часа днем и два часа ночью.    

22 дек, 2024 Общество

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me