В первую книгу включены материалы обсуждения монографии Игоря Марыхуба «Абхазия: 1967, 1978 годы» (Акуа–Сухум, 2019 г.), состоявшегося 5 мая 2022 года в Гудауте в Государственном музее Отечественной войны народа Абхазии имени Сергея Платоновича Дбар (Гудаутский музей-заповедник «Абазгия»). Встречу организовала и провела директор музея Гугуца Джикирба. Во встрече приняли участие более 60 человек – деятели просвещения, образования, ветераны Отечественной войны в Абхазии 1992-1993 годов, представители научно-творческой интеллигенции республики – известный композитор Зураб Малия, кавалер медали «За отвагу» и ордена Леона Анзор Бигуаа, заведующий отделом образования Адамыр Харазия, первый заместитель главы Администрации Гудаутского района Валерий Авидзба, генеральный директор Сухумского физико-технического института, доктор технических наук, член-корреспондент Академии наук Абхазии Анатолий Марколия, представители СМИ, родственники автора.
В книге опубликованы доклады и рецензии на монографию «Абхазия: 1967, 1978 годы» директора Хуапской средней школы Дифы Габниа, старшего преподавателя кафедры абхазской литературы АГУ, младшего научного сотрудника отдела истории АбИГИ имени Д.И. Гулиа, аспиранта Института Востоковедения Российской Академии наук Фарида Кобахия. Также опубликованы выступления принявших участие в обсуждении монографии: первого заместителя главы Администрации Гудаутского района Валерия Авидзба, заместителя председателя федерации независимых профсоюзов Абхазии Анатолия Бганба, кандидата технических наук Александра Чамагуа, председателя Совета старейшин Гагрского района, Героя Абхазии Рудольфа Алшундба, члена Совета старейшин РА, председателя Федерации независимых профсоюзов Абхазии Азарета Айба, члена Совета старейшин Гудаутского района Заура Малия, упомянутой выше Гугуцы Джикирба.
Их выводы и заключения сводились к тому, что автор обсуждаемой книги Игорь Марыхуба не ограничился только 1967 и 1978 годами – он написал научное исследование, посвященное вопросам истории Абхазии и абхазского народа с древнейших времен до наших дней.
Издание содержит и заключительное выступление самого автора монографии – Игоря Марыхуба. Он, подытоживая встречу, поделился интересными воспоминаниями об общественно-политических событиях, имевших место в Абхазии в 1967, 1978, 1989 годах, непосредственным участником которых был, а затем ответил на ряд вопросов.
В обсуждаемой книге Игоря Ражденовича в качестве самостоятельного раздела опубликован второй большой текст, посвящённый другой встрече, состоявшейся 17 декабря 2021 года в Администрации Гагрского района под названием «Состояние абхазского языка и Апсуара». Эту встречу организовал и с основным докладом выступил директор Цандрыпшской средней школы Махаз Эшба. В ней приняли участие: председатель Собрания Гагрского района Астан Агрба, председатель Совета старейшин Гагрского района Рудольф Алшундба, заведующая отделом просвещения района Мадина Ажиба, поэтесса Бэлла Барцыц, ветеран национально-освободительной борьбы абхазского народа и Отечественной войны 1992-1993 годов, писатель Лева Гыцба, бывшие депутаты Народного Собрания – Парламента Республики Абхазия Тенгиз Габуния, Слава Сакания, Олег Дамения, Давид Пилия, Герой Абхазии Леван Микаа и др.
В книге опубликована речь Игоря Марыхуба на этой встрече. «Абхазский язык могут и должны сохранить семья и государство!» – заключил он. Также было отмечено, что зачастую игнорируется соответствующими структурами Государственный абхазский язык при художественном оформлении рекламных баннеров вдоль главной трассы Псоу–Ингур.
В книге опубликована злободневная статья на русском языке под названием «Стать депутатом – это не «мода»!.. Резюме статьи: «…без знания государственного абхазского языка этническим абхазам должна быть закрыта дорога в госструктуры и Парламент Республики Абхазия»; «…Депутат со знанием абхазского языка на бытовом уровне не сможет адекватно перевести русский текст из российского законодательства», «а это значит, что «сырой», безграмотный закон на абхазском языке нельзя будет принять и в окончательном чтении на сессии Народного Собрания – Парламента Республики Абхазия» и «в одной из важнейших ветвей власти Абхазского государства … не будет функционировать конституционный, государственный абхазский язык»…
Следует отметить, что книга снабжена цветными фотографиями участников обеих встреч – в Гудауте и Гагре.
Вторая книга учёного-историка Игоря Ражденовича Марыхуба, посвященная фамильному роду Бигуаа, его антропонимии, является научной историко-этнологической работой. Здесь – история и языкознание, этнография и этнология, быт и нравы и т.д. Опубликованы и фотографии абхазов, и прежде всего Бигуаавцев. Книга охватывает большой исторический период – ХIХ, ХХ, ХХI века. Ее основой, первоисточниками явились как воспоминания самого автора, так и Бигуаавцев – выходцев из сел Абжьакуа (близ Сухума), Лыхны, Бзыпта, Мыку, а также архивные документы, информации, опубликованные в периодической печати. Читателя заинтересуют свидетельства учёного-долгожителя Омара Бейгуаа (101 год), крестьянина-долгожителя Уартана Бигуаа (108 лет), педагога Лиули Бигуаа (83 лет), служащего Виктора Бигуаа (82 лет), академика Вячеслава Бигуаа (65 лет), ветеранов Отечественной войны Абхазии Гаррика Бигуаа (77 лет) и Анзора Бигуаа (63 года).
Очень важны свидетельства и воспоминания сестры и брата Людмилы (Шькуакуы) и Михаила Сангулия-Хутачипа, а также фотоиллюстрации из их семейного архива, в числе которых впервые публикуемая фотография юноши Чнагуа (Нестора) Лакоба (1902 или 1903 года)… Ибо они являются прямыми племянниками самого Кягусы Даутовича Бигуаа из Лыхны, знающими «многое» о жизни своей бабушки Шашы – родной сестры Кягусы.
Кстати, совсем не случайно спонсорство книги Михаилом Батуевичем Сангулия-Хутачипа – экс-первым вице-спикером Народного Собрания – Парламента Республики Абхазия шестого созыва. И автор книги Игорь Марыхуба является прямым племянником Рауфа-Руфбея Кягусовича Бигуаа, сыном Хьикуы, старшей дочери Кягусы Даутовича Бигуаа.
В книге большое место уделяется генеалогии фамильного рода Бигуаа из Лыхны и Мыку, до 10-х годов ХIХ века имевших единую общую ветвь происхождения. Именно в это время нынешние мыкуские Бигуаа отпочковались от лыхненских Бигуаа и во главе с Дадыкуа Бигуаа обосновались в селе Мыку в Абжуйской Абхазии, где создали родословие мыкуских Бигуаа. Такому вынужденному переселению предшествовал ревностно-бытовой конфликт во дворце Лыхнашта между владетельным князем Абхазии Сафарбеем (Георгием) Чачба (Шервашидзе) и его верным телохранителем Мацом Дадыкуовичем Бигуаа, имевший место между 1813 и 1819 годами (точный год не установлен).
Свидетельством их общих лыхненских корней служат и имена сыновей Кягусы и Мажьыты Бигуаа – Рауф-Руфбей и Нестор, которыми они нарекли их в честь имени сына и имени самого Нестора Аполлоновича Лакоба. Кягуса Бигуаа был в числе кавалерийской военно- революционной армии «Кяраз» Нестора Лакоба, а Нестор Бигуаа в Кодорском участке (нынешнем Очамырском районе) в 1918 году создал подпольно-революционную боевую организацию для уничтожения и изгнания меньшевистско-грузинских оккупационных войск из Абхазии. Зная о лыхненском происхождении Нестора Мажьытовича Бигуаа, Нестор Лакоба делал секретно-доверительную ставку именно на него в Абжуйской Абхазии…
На обложке книги значится фото «кяразовца» Кягусы Бигуаа 1918 года, а на титульном листе – фото Нестора Бигуаа тех же революционных годов…
В книге отдельным разделом опубликованы 15 фотографий советской эпохи: это Лыхненская средняя школа имени Платона Семёновича Шакрыл, Аацынская 8-летняя школа, «ликбез» («ликвидация безграмотности») в доме Абзагуа Куаташьовича Мархолия в селе Аацы в 1928 году с поимённым перечислением лиц, на них изображённых. Здесь же фотографии сестёр Минаки и Минашьа Мархолия, семьи Мурата Урысовича Авидзба из посёлка-ацута Алра села Аацы, московская почтовая марка с изображением долгожителя из села Аацы Дамея Ханашвовича Мархолия, а также цветное фото самого автора книги – Игоря Марыхуба в абхазской национальной одежде.
Редактором и рецензентом книга является известный абхазский языковед, лексиколог Отар Платонович Дзидзария – доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой филологического факультета АГУ. Его рецензия опубликована как заключительная часть книги, которая читается легко и увлекательно.
Завершаю нашу статью с пожеланием учёному-историку Игорю Марыхуба дальнейших успехов в научном абхазоведении.
Леонид САМАНБА, доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник АбИГИ им. Д.И. Гулиа АНА, доцент кафедры абхазского языка АГУ