марта 28, 2024

Издается с сентября 1991г.

Image

Как хорошо, что в этот мир приходят люди, наделённые да­ром свыше, Божьим даром, из­бранные, которым предначертано судьбой стать событием для сво­его народа, его гордостью, такие как Алексей Ночевич Гогуа. Он – известный абхазский писатель, общественный деятель, кавалер ордена «Ахьдз-Апша» первой степеней, лауреат Государствен­ной премии им. Д.И. Гулиа. Это мастер живого слова, признан­ный не только в Абхазии, но и за её пределами. Книги Алексея Гогуа успешно переводились на русский и другие языки народов бывшего СССР, отдельные про­изведения – на польский, бол­гарский, английский, немецкий, французский, испанский языки. И этот наш дорогой человек, ставший при жизни классиком абхазской литературы, 15 марта отметил свой юбилей – 90 лет. Поистине знаковое событие.  

Чем же так примечательно творчество Алексея Гогуа? По­чему его считают реформатором абхазской литературы? Что ново­го он сумел внести в неё?  

Проникая в тайники внутрен­него мира, исследуя «диалектику души» героев в своих произведе­ниях, писатель заставляет и нас задуматься о борьбе добра и зла, света и тьмы в человеке, о том, что свет в нём может и должен преобладать, что при желании возможно его духовное перерож­дение или внутреннее возрожде­ние. Не правда ли, это напомина­ет Достоевского, стремившегося постичь, исследовать все тайни­ки и бездну противоречивости человеческого характера?  

С именем Алексея Гогуа «свя­зано развитие и утверждение психологической прозы (расска­за, повести и романа) в абхаз­ской литературе, зачатки которой были заложены в произведениях Д. И. Гулиа («Под чужим небом», «Камачич»), И. Г. Папаскира («Темыр», «Женская честь») и других» (Абхазский биографиче­ский словарь, 2015 г.).  

Литературовед Вадим Кожинов отмечал, что Алексей Гогуа «су­мел слить воедино стилевые ис­кания новейшей мировой прозы и самобытные традиции абхазской народной культуры».  

Будущий народный писатель Абхазии родился в 1932 году в крестьянской семье в селе Гупе (посёлок Аджампазра) Очамчыр­ского района, семье многодетной, но был единственным сыном. По­пытки поступить после оконча­ния средней школы в Сухумский государственный педагогический институт на факультет русского языка и литературы не увенча­лись успехом.Сдав основные эк­замены, он провалил экзамен по грузинскому языку. Однако через год, в течение которого работал на шахте и Центральной обогати­тельной фабрике в г. Ткварчели, всё же поступил в этот институт на выбранную специальность.  

Позже, в 1955-1960 гг., Алексей Гогуа учился в Московском ли­тературном институте им. А. М. Горького. Окончив его, в разные годы работал ответственным се­кретарём в журнале «Алашара», старшим редактором Абхазского государственного издательства, главным редактором детского журнала «Амцабз», председате­лем Союза писателей Абхазии.  

В 1988 г. Алексей Гогуа возгла­вил общественно-политическое движение – Народный форум Аб­хазии «Аидгылара». Известно, как этот форум в то непростое время отстаивал интересы аб­хазского народа, какую большую роль сыграл в его национально- освободительной борьбе.  

В 1988-1991 гг. Алексей Гогуа был народным депутатом СССР. В настоящее время он является председателем Комиссии по госу­дарственным премиям им. Д. И. Гулиа.  

Интерес к художественному слову у Алексея Гогуа проявился ещё в детстве  

Он писал стихи. Первое его стихотворение напечатала газета «Апсны Капш», когда ему было 17 лет, а в 27 лет его уже примут в Союз писателей СССР.    

Рассказы и стихи молодого перспективного автора публико­вались и в журнале «Алашара». Несколько его стихотворений в переводе Г. Ярославцева вошли в «Антологию абхазской поэзии», изданную в Москве в 1958 году. Но позже он целиком отдался прозе.  

Первая книга писателя «Река спешит к морю» вышла в 1957 году. Сегодня он – автор более 20 книг, рассказов, повестей, романов, в числе которых рас­сказы «Глаза Такара», «Елана», «Абрек», «Горевестник», «Ди­кая азалия», «Время листопада», «Где же делают своё гнездо чай­ки?», «Весенние дни», повести «Река спешит к морю», «От чего растёт трава», «Снег и молния», романы «Нимб», «Асду» («Боль­шой снег»), драмы «Одолжен­ный день».  

У Алексея Гогуа немало очер­ков, статей о проблемах респу­блики, национальной литера­туры, об истории и культуре, Отечественной войне народа Аб­хазии. Он перевёл на абхазский язык ряд произведений Фёдора Достоевского, Андрея Платоно­ва, Константина Федина и дру­гих замечательных русских пи­сателей.  

Но самое главное – Алексей Гогуа всегда отличался чёткой гражданской позицией, что в своё время отмечал писатель Владимир Зантариа: «Сегодня в основном говорят о политиче­ской деятельности Алексея Гогуа в Народном форуме Абхазии «Аидгылара», но политикой он занимался и ранее. Он и ранее выступал, выражал свою пози­цию, противостоял шовинисти­ческим проявлениям со стороны грузин».  

Писатель никогда не оставал­ся в стороне от проблем родной страны, народа, всегда открыто выражает своё мнение. Однажды он сказал по поводу современно­го состояния абхазского языка: «Глобализация ставит многие языки и культуры, особенно не­многочисленных народов, не имеющих достаточного иммуни­тета для сопротивления, в очень трудное положение. И если уже сейчас не принять чрезвычайных мер, то произойдут необратимые процессы. Абхазский язык не от­носится к категории мало употре­бляемых языков. Его богатство явлено в литературных произве­дениях, он используется органа­ми массовой информации, изуча­ется во всех учебных заведениях, в том числе и высших, на нём создаётся не только художествен­ная, но и научная литература. На этом языке говорит более 95 про­центов абхазского населения, он утверждён как государственный язык Республики Абхазия. Но, с другой стороны, уже немало лет существуют негативные тенден­ции, усиливающиеся с каждым годом, оттесняющие его на вто­рой план. Он недостаточно вне­дрён в некоторые сферы жизни, например, в систему государ­ственного управления. Вызво­лить язык из такого состояния можем только мы, его носители» (Из интервью Алексея Гогуа Дау­ру Начкебиа).  

И в своих произведениях пи­сатель поднимает волнующие всех проблемы. Кроме того, в них находят отражение быт, внутренний мир, история и тра­диции народа. Актуальность про­блематики, выразительность и богатство языка не остались не замеченными. Творения автора заслужили всенародную любовь и почитание. Не удивительно, что мнения о его творчестве тех, кто знает толк в литературе, не просто положительные, а востор­женные.  

«Алексей Гогуа написал уди­вительные произведения. Он открыл для нас мир слов, на­полненный любовью и добро­той»,– Дмитрий Габелия, поэт.  

«Творчество Алексея Гогуа – бесценный подарок для на­циональной культуры. Его про­изведения имеют важное свой­ство: перечитывая их, читатель каждый раз открывает для себя новый смысл. Его творчество можно сравнить с творчеством писателей с мировым именем, в том числе и с Эрнестом Хемингу­эем. Поэтому необходимо читать произведения Алексея Гогуа»,– Вячеслав Бигвава, литературо­вед.  

«Понять произведения Алек­сея Гогуа нелегко. Тот, кто хочет проанализировать их, должен хо­рошо знать народные сказания, историю и психологию абхазов. Видно, что у Гогуа особая под­готовка. У него прослеживается стиль Ф. Достоевского, У. Фол­кнера. Он руководствуется теми же принципами, что и великие писатели всего мира. Он не хочет показывать жизнь с одной сто­роны. Произведения Алексея Гогуа помогают раскрыть её с разных сторон»,– Гурам Ахсалба, литературовед.  

И таких высказываний нема­ло.  

В интервью газете «Республи­ка Абхазия» председатель Союза писателей Абхазии Вахтанг Аб­хазоу сказал: «Алексей Ночевич Гогуа пришёл в абхазскую лите­ратуру в 50-х годах двадцатого столетия, именно тогда он начал печататься. Главное, что необхо­димо выделить, он – реформатор в абхазской литературе. Алексей Гогуа отличается от всех наших писателей-прозаиков тем, что в его произведениях большое раз­витие получила психология чело­века. Взять хотя бы один из его ранних рассказов «Белый конь». Как реформатор в абхазской про­зе он начинал именно с таких рассказов – по объёму неболь­ших, но очень значительных. О его эпических произведениях не будем говорить, и так понятна их значимость и самобытность. Но, я считаю, для всех нас большой минус, что до сих пор не пере­ведён на русский язык и другие языки его роман «Нимб». Он ни­чем не уступает роману «Боль­шой снег».  

Алексей Гогуа – классик абхаз­ской литературы. Отрадно быть современником и коллегой такого большого писателя.  

Живой родник творчества Алексея Гогуа позволяет утолить жажду каждому страждущему, наполняет его духовной силой. Этот родник кристально чист и неисчерпаем, с особым вкусом и свежестью первозданной приро­ды. И он бессмертен!  

Image

ЗДОРОВЬЕ | COVID-19

СПОРТ

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me