Он опубликовал ряд сборников прозаических произведений, литературно-критических статей о многих русских писателях ХХ века, состоянии современной русской литературы; более восьми биографий в серии «Жизнь замечательных людей».
Его книги переведены на чешский, словацкий, болгарский языки. И сам он является одним из лучших переводчиков. Станислав Куняев – автор многочисленных переводов стихотворений с украинского, киргизского, бурятского, литовского и других языков. А для нас особенно ценно то, что он не обошёл вниманием и абхазскую поэзию. Он превосходно перевёл стихи Дмитрия Гулиа, Баграта Шинкуба, Ивана Тарба, Константина Ломиа, Мушни Ласуриа и других.
Как указано в Абхазском биографическом словаре, он был редактором переводов в книге Дмитрия Гулиа «Стихотворения и поэмы» (Л., 1974).
У Станислава Куняева давние дружеские связи с Абхазией. В своё время он принимал участие в торжествах в связи с 90-летием со дня рождения Баграта Шинкуба. Много лет, более полувека дружит с народным поэтом Абхазии Мушни Таевичем Ласуриа, который, конечно, не оставил друга без внимания и направил ему поздравительный адрес:
«Мой друг, брат Станислав! Великий русский человек, большой патриот России, Гильгамеш русской словесности и публицистики! Поздравляю тебя от души с великим юбилеем – твоим 90-летием! Это не только твой праздник – это замечательный праздник литературы, который вместе с Россией отмечает и наша солнечная Абхазия, чьих классиков Дмитрия Гулиа, Баграта Шинкуба и других ты превосходно переводил и награждён высшим орденом республики «Честь и Слава».
Нас объединяет почти 60-летняя братская дружба. Горжусь тем, что в 60–70-е годы я вместе с тобой и другими замечательными русскими поэтами входил в литературный кружок, круг творческих друзей выдающегося Вадима Кожинова.
Возглавляя и редактируя более 30 лет основанный Пушкиным легендарный русский журнал «Наш современник», автором которого являюсь и я около полувека, ты и сам стал легендарным. Твое знаменитое «Добро должно быть с кулаками» и поныне актуально и современно. Твоя творческая судьба – это высокое служение Родине – России и мировой музе.
Дорогой Стасик!
Состояние моего здоровья и мои 85 лет не дали мне возможности, к сожалению, быть рядом на твоём исторически значимом вечере.
Твой Мушни Ласуриа, председатель Ассоциации писателей Абхазии, лауреат премии им. Д. И. Гулиа, премии им. Ш. Руставели, Патриаршей литературной премии России»
Это поздравление было зачитано на юбилейном вечере Станислава Куняева в Центральном Доме литераторов в Москве.
Подготовила Лейла Пачулия