О текущих инициативах, обучающих курсах для чиновников, сохранении народной мудрости и усилении контроля за соблюдением языкового законодательства мы побеседовали с председателем Комитета по языковой политике Гундой Квициния.
– Гунда Сергеевна, расскажите, пожалуйста, о курсах чиновников.
–По поручению Президента Бадры Гунба и распоряжению Премьер-министра Владимира Делба наш Комитет приступил к разработке специализированной программы обучения абхазскому языку для чиновников. Безусловно, у нас уже накоплен богатый опыт. Мы на постоянной основе проводим бесплатные курсы для детей и взрослых. Однако курсы для людей, занимающих ответственные посты, требуют иного подхода. Для гос. служащих, испытывающих трудности в использовании государственного языка, мы создаем многоуровневую систему обучения.
– Как именно будет выстроено обучение?
– Сейчас мы занимаемся формированием списков участников. Процесс начнется с обязательного тестирования, которое позволит определить текущий уровень владения языком. На первом этапе мы планируем разделить слушателей на две группы: элементарный и базовый уровни.
Занятия будут проходить дважды в неделю. К преподаванию мы привлекаем лучших специалистов из университета. В основу обучения ляжет специально созданная для госслужащих программа, а также наше собственное учебное пособие «Абхазский язык» которое было издано Гос. управлением два года назад.
– Помимо образовательных , Комитет занимается и другими проектами. Расскажите о вашем новом проекте«Ажәаԥҟа-хьыршәыгәуп» , посвященном абхазским пословицам. Как зародилась эта идея?
– Идея проекта родилась в прошлом году благодаря нашей инициативной молодежи, работающей в комитете. Мы решили перевести богатство нашей устной фольклорной традиции в современный электронный формат. Пословица –это же не просто фраза, это аккумулированный опыт, философское отношение к жизни и, если хотите, генетический код нации, заложенный в языке.
– Почему важно возрождать этот жанр именно сейчас?
– К сожалению, сегодня в эпоху цифровой глобализации многое забывается. Современная молодежь редко использует пословицы, а ведь раньше ни одно выступление оратора не обходилось без них. Мудрость заключалась в умении говорить кратко: вместо сотен слов достаточно было произнести одну точную фразу из двух-четырех слов, которая проясняла суть всего сказанного.
Работая над проектом, мы провели серьезную работу, искали источники в архивах и электронных базах. Нашей задачей было отобрать самые глубокие изречения и распределить их по ключевым темам. В первую очередь это пословицы о Родине, о родном языке и о единстве народа. Также большое внимание мы уделили этикету - Апсуара, который определяет наш быт. Эти изречения возникли в глубокой древности, но они удивительным образом вписываются в наши новые реалии.
– Какой отклик вы получаете от аудитории?
– Мы выпускаем видеоролики с пословицами дважды в неделю, и реакция людей нас очень радует. Посты получают много лайков, ими активно делятся, пишут комментарии. По сути, это мощная и качественная реклама нашего языка, которая вызывает живой интерес. Результатом нашей работы будет создание видео-сборника с пословицами на нашем ютуб -канале
– Перейдем к вопросам законодательства. В одном из своих интервью вы упоминали о необходимости создания языковой инспекции для контроля ситуации с внешней рекламой. На каком этапе находится этот проект сегодня?
– Сейчас мы разрабатываем Положение о новом подразделении, отделе языковой инспекции и внешней рекламы при нашем Комитете. Изучив опыт других стран, мы пришли к твердому убеждению: если не установить жесткий контроль и пустить ситуацию на самотек, нарушения Закона о государственном языке и Закона о рекламе станут системными.
Достаточно выйти на улицы столицы, чтобы увидеть масштаб проблемы. Даже там, где есть надписи на абхазском, они часто содержат грубые ошибки. К сожалению, на данный момент нет эффективного механизма, который позволял бы оперативно проверять такие объекты, выносить предписания или штрафовать нарушителей.
– В чем заключается основная концепция оформления городского пространства, согласно Закону?
– Человек, находясь в Абхазии, должен четко это осознавать через визуальную среду. Все надписи должны быть как минимум двуязычными на абхазском и русском. При этом закон четко регламентирует: надпись на государственном языке обязана занимать центральное место, а размер ее шрифта не должен быть меньше, чем на русском или английском. Это касается не только государственных учреждений, но и всего коммерческого сектора: кафе, ресторанов, магазинов. Наружная реклама должна соответствовать статусу государственного языка.
– Какие полномочия необходимы Комитету, чтобы изменить ситуацию?
– Сегодня у Комитета нет достаточной юридической силы для прямого воздействия. Нам необходим не просто отдельный орган, а наделенный полномочиями отдел внутри Комитета.
Для этого требуется соответствующее постановление Кабинета Министров. Сейчас наш юрист работает над нормативной базой, и в ближайшее время я планирую официально обратиться к Премьер-министру. Надеюсь, правительство поддержит эту инициативу, и уже в следующем году инспекция начнет полноценную работу.
– Спасибо за беседу, желаю вам побольше интересных проектов и легкой реализации.







