марта 28, 2024

Издается с сентября 1991г.

Image

Поэт, писатель, путешественник: Шамиль Пилиа

Автор: Лейла Пачулия 08 сентября 2022 547

Порой удивляешься, сколькими таланта­ми может обладать один человек, как мно­го он способен сделать, если ещё и трудо­любив, любознателен, неравнодушен, не устаёт искать и познавать новое.

Шамиль Хусейнович Пилиа был раз­носторонним человеком. Он писал стихи и рассказы, создал ряд документальных телефильмов о жизни абхазской диаспоры в Европе, Турции и восточных странах, почти восемь лет был первым помощни­ком капитана корабля дальнего плавания. Он запомнился многим как хороший ру­ководитель и организатор, сделавший не­мало, прежде всего, для становления и развития Абхазского телевидения (в 1978- 1993 гг. был председателем Государствен­ного комитета по телевидению и радиове­щанию Абхазской АССР), укрепления его технической базы, целевой подготовки на­циональных творческих и инженерно-тех­нических кадров. Он сделал немало и для налаживания контактов с Гостелерадио СССР, северокавказскими телерадиоком­паниями, а в период грузино-абхазских столкновений в июле 1989 года умело организовал контрпропаганду в ответ на экстремистские высказывания грузинских националистов. И во время Отечествен­ной войны народа Абхазии, всё ещё бу­дучи главой телерадиокомпании неодно­кратно выезжал в зону боевых действий, записывал материалы для репортажей.  

После войны в разные годы был предсе­дателем Общественного совета при Пре­зиденте Республики Абхазия, директором Дома творчества им. Д. И. Гулиа в Пицун­де, президентом Ассоциации творческих работников «Асадз» и Абхазской ассоци­ации жертв политических репрессий.

Будущий писатель родился 15 сентября 1932 года в посёлке Гарп села Отхары Гу­даутского района. Его отец – известный сказитель и оратор прожил 106 лет, не­редко делился своими знаниями с иссле­дователями абхазской культуры, учёными и писателями, которые были частыми го­стями в доме.

Встречался с ним и русский поэт Евге­ний Евтушенко, который впечатления от общения с долгожителем отразил впо­следствии в очерке «Под кожей статуи Свободы», опубликованном в «Черномор­ской Ривьере» в 1979 году, № 27, о чем рассказано в книге В. Бигуаа, В. Абхазоу «Абхазские писатели», изданной в Суху­ме в 2017 году. Словом, именно родители оказали влияние на формирование лично­сти сына, его духовный рост и мировоз­зрение. Конечно, свою лепту в развитие внесли и учёба в Отхарской средней шко­ле, затем на филологическом факультете Тбилисского государственного универси­тета.

Окончив вуз, Шамиль Хусейнович ра­ботал учителем абхазского языка и ли­тературы в Сухумской абхазской средней школе № 1, заведующим отделом в газете «Апсны Капш», директором Абхазского отделения Художественного фонда Гру­зинской ССР до тех пор, пока не отпра­вился на корабле в дальние плавания. И всегда, какие бы должности не занимал, он целиком отдавался своему делу, «го­рел» на работе, потому что в его натуре было заложено стремление ставить цели и достигать их. Всю жизнь Шамиля Хусей­новича сопровождал вдохновенный труд, результатом которого стали сборники стихов и книги, рассказывающие о путе­шествиях. Это изданные в Сухуме поэти­ческие «Моя нива» (1959), «Чайки над мо­рем» (1965), «Нартский источник» (1980), «Горные потоки Губаа» (1982), «Песня о ранении» (2004), прозаические «Волны жизни», «Записки писателя» в двух кни­гах (1977), «Морские записки» (1984), ро­ман-хроника «Судьба» (2005) и другие.

В 2012 году увидела свет книга стихот­ворений в переводе на русский язык «Вол­ны времени» (2012).

Стихи Шамиля Хусейновича переводи­ли такие признанные мастера слова, как Фазиль Искандер, Анатолий Попереч­ный, Андрей Дементьев, Римма Казакова и другие. Они отличаются душевностью, искренностью, глубиной чувств. Одно из таких – «В саду», которое перевёл на рус­ский язык Г. Ярославцев:

Холодным ветром потянуло с гор,

И наступило время листопада,

Хожу продрогший по тропинкам сада

И облетевших листьев мну ковёр.

Ничто не нарушает тишину,

В саду не слышно даже птичьих песен.

Я вспоминаю раннюю весну,

Что ярче всех прожитых мною весен.

С любимой вместе в сад я приходил,

Он шелестел нам ласково листвою.

Здесь я цветы ей вешние дарил,

А ныне- ныне нет её со мною.

Брожу один... Знакомые места

Влекут к себе с неудержимой силой.

Здесь родилась весной моя мечта,

И я тоскую по подруге милой.

Писатель внёс свой вклад и в развитие жанра путевых заметок. На основе днев­ников и записок, что вёл находясь в даль­нем морском плавании, написал книгу «Взгляд Нептуна», которая была издана на абхазском и русском языках.

Шамиль Хусейнович награждён орде­ном «Ахьдз-Апша» второй степени, со­стоял в журналистских и писательских союзах СССР и Абхазии.

Он ушёл из жизни 21 декабря 2013 года. Память об этом интересном человеке про­должает жить в народе.


Лейла ПАЧУЛИЯ

Image

ЗДОРОВЬЕ | COVID-19

СПОРТ

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me