Это исторический документ, запечатлевший на своих страницах хронику жизни маленького города в горах, пережившего военную блокаду, голод, обстрелы, гибель детей и беременных женщин на борту гуманитарного вертолета, сбитого над горным селом соседнего района, сотни бесконечных дней в госпиталях – в крови, бесконечных операциях, без сна и отдыха. Город, в котором каждый – за редким исключением – сохранял выдержку и достоинство, ежедневно перелистывал календарь, не забывал дни рождения друзей, родных, наступление Нового 1993 года, 23 февраля и 8 марта, а 9 Мая произнес тост за еще один день Победы – НАШЕЙ Победы, который непременно наступит. И скоро.
Об этом рассказывали в военных номерах сотрудники газеты Мадона Квициния, Ольга Касимова и Нателла Бобуа. Тексты на линотипе набирали Нанули Миная и еще совсем юная Валентина Михайлюк (сегодня Валентина верстает нашу газету «РА»), а верстали военную газету Мзия Каландия с помощницей Риммой Морохия. 40 номеров «Ткварчельского горняка» объединены на страницах новой – весьма увесистой – книги.
Инициаторами и исполнителями идеи являются журналист, сегодня редактор газеты «АКУА/Сухум» Мадона Квициния и доктор исторических наук, член-корреспондент Академии наук Абхазии Аслан Авидзба.
Подшивку удалось сохранить Мадоне Квициния, которая, открывая представление книги, рассказала, что сначала она держала ее дома, а потом отнесла в Национальную библиотеку им. И.Г. Папаскир. Рассказала Мадона и о том, что как раз накануне войны они с коллегами готовились отмечать вместе с юбилеем города Ткуарчала еще и 50-летие родного издания, первые номера которого вышли в 1942 году.
К сожалению, эти 40 военных номеров – все, что осталось от богатейшей истории «Ткварчельского горняка». Подшивки газет за 50 лет сохранить не удалось.
Когда началась война, редактор газеты Сократ Джинджолия, депутат Парламента, вернуться в Ткуарчал не мог – у него были другие задачи, но коллектив мгновенно принял решение продолжать работу под началом заместителя редактора Ольги Касимовой.
Мадона Квициния поблагодарила Аслана Авидзба за идею издать книгу, а ткуарчалца Джумбера Ткебучава – за безоговорочную спонсорскую поддержку. Именно он оплатил все типографские расходы.
– Я мучилась и страдала, все не решалась обратиться к Джумберу, знала, что он и так много помогает городу и ткуарчалцам. И, наконец, все-таки написала ему, что у меня сохранилась подшивка газеты за период войны и есть предложение издать книгу. Он тут же откликнулся, – поделилась Мадона Квициния.
Аслан Авидзба подчеркнул на презентации, что изданный сборник – не только летопись блокадной жизни, не только память о войне, но и источник ее изучения. Люди знают и помнят, что существовала такая газета – «Ткварчельский горняк». Но как человек, имеющий отношение к истории войны, оценивает книгу с точки зрения ее научной ценности: «я сам почти никогда не встречал ссылки на сведения из «Ткварчельского горняка», а теперь у меня и моих коллег появилась такая возможность».
Ученый отметил, что эта возможность открылась благодаря подвигу группы женщин, выпускавших газету, и каждый, кто в то время имел отношение к изданию газеты, – герой.
Выступил государственный деятель Сократ Джинджолия, возглавлявший коллектив «Ткварчельского горняка» в советское время:
– К чести газеты, с первого дня войны был взят правильный тон и правильное отношение к происходящему. И при этом газета держалась на трех людях. Проблемы со светом, бумагой мы стали чувствовать еще в конце 80-х годов, типографии приходилось работать в очень тяжелых условиях. А уж во время войны все эти проблемы усугубились.
С. Джинджолия обратил внимание собравшихся в музее на значимость печатного слова, которая сохранялась для жителей Ткуарчала и во время войны: в нескольких номерах газеты напечатаны жалобы читателей на несвоевременную доставку очередных номеров.
Поделились на презентации впечатлениями о роли города Ткуарчала в судьбе Абхазии, значении газеты во время войны и, вообще, о ткварчельском характере – ученый, общественный и политический деятель, глава Абхазского исторического общества Станислав Лакоба, ткуарчалец, участник Отечественной войны народа Абхазии 1992–1993 гг. Нугзар Агрба, журналист Екатерина Бебиа и автор этих строк.
К сожалению, не присутствовали на представлении книги нынешние руководители города. Но, как рассказала Мадона Квициния, книга сама отправится в Ткуарчал, часть тиража будет доставлена в город, в котором и сегодня живут люди с особым характером, с верой, что Ткуарчал возродится и еще послужит Родине как мощный оплот стойкости духа, чести и достоинства. Ведь неслучайно все награды – и за военные заслуги, и отличившимся в труде – изготавливают на предприятиях города-героя Ткуарчала.
И, как отметил Нугзар Агрба, «когда мы говорим, что наша газета «Ткварчельский горняк» для жителей оторванного от мира города в блокаде была единственным источником достоверной и правдивой информации, что она поддерживала в людях веру, что город непременно выстоит, мы можем не быть понятыми современными молодыми людьми, выросшими в эпоху цифровых технологий.
В то время у нас не было ни телефонов с доступом в интернет, ни самого интернета. Были только газетные строчки с правдой о жизни и о войне. Так что газета тоже внесла свой огромный вклад в то, что город выстоял. А сама газета, увы, нет.
После того как наши коллеги из Апсныпресс и других СМИ сообщили о презентации, Мадоне Квициния постоянно звонят и спрашивают, когда же книга о газете поступит читателям.
Сообщаем, что братья журналистки уже доставили книгу ткуарчалцам.
Юлия Соловьёва