Многогранность таланта Владимира Зантариа

28 ноября 2023 13:11

Известному абхазскому поэту, ученому, общественному деятелю, академику Академии наук Абхазии, лауреату Государственной премии имени Д.И. Гулиа Владимиру Константиновичу Зантариа исполнилось 70 лет.

Этой юбилейной дате была посвящена научная конференция «Доверяя вдохновению и каждодневному труду», которая состоялась 21 ноября в Абхазском институте гуманитарных исследований имени Д.И.Гулиа АНА.

Владимира Константиновича знаю давно, знаю со школьной скамьи, хотя с ним лично не был знаком. Знал по публикациям в печати – в газете «Советская Абхазия», периодически выходящем в 80-х годах прошлого века литературном сборнике «Ерцаху»:

Я знаю, я знаю такие сердца –

В них звезды не гаснут,

                                горят до конца,

В них след не зарос

                       заржавелой стрелы

И ветер безудержный

                              кличет из тьмы.

Прошло много лет, я окончил Абгосуниверситет и работал учителем, когда мы познакомились в Союзе писателей Абхазии и по заданию председателя Алексея Джонуа встретили делегацию из Армении в составе Акопа Муша, Степана Микаеляна, Айкануш Ароян, Маник Манукян и других. С помощью Владимира Константиновича оперативно были решены все вопросы, вплоть до размещения гостей.

Пишу эти строки и вдруг себя поймал на мысли, что поэзия Владимира Зантариа сопровождает меня на протяжении всей моей жизни! А это довольно-таки большой промежуток времени.

Я воспринимаю его творчество как читатель, ценящий уважительное отношение к слову, как переводчик, ищущий близкого соавтора, и сегодня, не будь громко сказано, в какой-то степени как издатель, стремящийся донести достойное поэтическое слово до читателя (это особое чувство – непередаваемое).

 К моменту нашего знакомства у меня был небольшой переводческий опыт: несколько стихотворений абхазских авторов (Шалва Цвижба, Баграт Шинкуба, Алексей Джонуа) уже были опубликованы в моем переводе в газете «Советакан Врастан», альманахе «Камурч», молодежном журнале «Гарун». И я попробовал представить армянскому читателю произведения и Владимира Зантариа. Так, за короткий срок я перевел стихи «Сегодня моря взгляд невозмутим», «Сокровенное...», «Дад, осторожней! Дад, не сорвись!..», «Словно листьям, опавшим на смену», «Еще плывет пятнистая форель...»  и другие. Все эти произведения  (и еще произведения 56 абхазских авторов – от Дмитрия Гулиа до Алхаса Чхамалиа) вошли во второй том моего избранного, состоящего только из переводов. Без ложной скромности этот том я считаю смыслом моей жизни и называю его антологией абхазской поэзии.

Не буду говорить о том, что Владимир Константинович – интересный собеседник, обладающий тонким чувством юмора, много работает, переводит с русского на абхазский и наоборот, имеет замечательную прозу, которая читается на одном дыхании  (например, роман «Дверь, приоткрытая во вчера»).

Он очень теплый, располагающий к себе человек.

Лет пять назад я в Ереване случайно встретил режиссера Николая Давтяна: с ним в 1976 году мы служили в одной   из артиллерийских частей в суровом Заполярье – поселке Алакуртти Кандалакшского района. После демобилизации Коля работал на Армянском телевидении, где в конце 70-х годов проходил практику Владимир Зантариа. Мне было очень приятно услышать, что Владимира Константиновича до сих пор в Ереване вспоминают добрым словом.

Я желаю Владимиру Константиновичу Зантариа здоровья, новых творческих успехов!


С уважением,

Артавазд САРЕЦЯН  

Завершился проект РИШ: технологии, которые вдохновляют

Завершился проект РИШ: технологии, которые вдохновляют

На базе ЦДО Россотрудничества в г. Гал завершился масштабный образовательный проект «Российская инженерная школа»,

25 дек, 2025 Общество

Наша Софа Агумаа. Так зовут абхазскую Анну Маньяни

Наша Софа Агумаа. Так зовут абхазскую Анну Маньяни

  Всенародная любовь выпадает не каждому. А вот ей, девочке из многодетной семьи Хинтруга Агумаа и Щтеньи Тванба из села Дурипша Гудаутского района, ...

24 дек, 2025 Общество

Дерзнули. И потрясли мир. Искренностью. Профессионализмом. Подлинностью.

Дерзнули. И потрясли мир. Искренностью. Профессионализмом. Подлинностью.

  Мировая премьера на сцене РУСДРАМа. Абсолютный эксклюзив.

24 дек, 2025 Наука и Культура

Литература как источник силы и добра

Литература как источник силы и добра

  В Абхазском государственном университете состоялся большой день памяти Маргариты Глебовны Ладария. Имя Маргариты Глебовны известно нескольким покол...

24 дек, 2025 Общество

ОБЪЯВЛЕНИЯ

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АБХАЗИЯ

О внесении изменений в некоторые законодательные акты Республики Абхазия в части жилищных отношений

05 дек, 2025

Читать далее...

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АБХАЗИЯ

О внесении изменения в Закон Республики Абхазия «О бюджете Фонда репатриации Республики Абхазия на 2025 год»

05 дек, 2025

Читать далее...

Для охраны хвойных насаждений

Премьер-министр РА Владимир Делба подписал распоряжение в целях обеспечения воспроизводства, охраны и защиты хвойных насаждений от самостоятельной вырубки в предновогодний период и период проведения новогодних праздников. Госуправлению лесного хозяйства, Госкомитету по экологии и природопользованию, Министерству внутренних дел поручено усилить контроль по охране хвойных насаждений, пресечению фактов самовольной рубки хвойных деревьев в Едином государственном лесном фонде, других лесах, парках, скверах и их...

04 дек, 2025

Читать далее...

Объявление

обЪявление о проведении открытых торгов (аукциона) по продаже арестованного имущества должника Государственный комитет Республики Абхазия по управлению государственным имуществом и приватизации сообщает о проведении открытых торгов (аукциона) по продаже арестованного имущества ООО «Абхазские сады» в рамках исполнительного производства №3/2-2025 на основании Постановления судебного исполнителя от 19.11.2025 г. и в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Республики Абхазия от 18.09.2018 г. №134 «Об утверждении...

28 нояб, 2025

Читать далее...

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me