Возможна ли фундаментальная наука на абхазском языке?

01 ноября 2023 10:16

Абхазский язык – это один из сложнейших языков в мире. Несмотря на это возникает вопрос: можно ли использовать наш государственный язык для объяснения фундаментальной и прикладной науки и для создания научных материалов на нем?

Ведь применение абхазского языка в научных исследованиях могло бы способствовать сохранению и развитию языка и культуры абхазского народа.

Эксперты заявляют о возможности существования фундаментальной и прикладной науки на абхазском языке, так как он очень гибкий и хорошо поддается переводу на другой любой язык. Вопрос только в том, стоит ли переводить обучение в наших школах, колледжах и высших учебных заведениях на абхазский язык? И готово ли наше общество к подобной реформе образования?

27 октября в Абхазии отмечается День абхазского языка. К этому празднику было решено подготовить материал, посвященный фундаментальной науке на абхазском языке, для чего побеседовали с руководителем Управления по государственной языковой политике Гундой Квициния и заместителем министра просвещения республики Адой Кварчелия.


Гунда Квициния, начальник Управления по государственной языковой политике:

«Этот вопрос в нашем обществе поднимается давно. Эксперты языка еще 20 – 30 лет тому назад говорили о необходимости перевода на абхазский язык таких гуманитарных предметов, как история, география, биология, окружающий мир. Однако до сих пор не издан даже учебник по истории Абхазии на абхазском языке. Это не может не удивлять. Что нам помешало создать такой учебник?

Обучение на абхазском языке возможно и необходимо, но я предлагаю начинать именно с гуманитарных наук. Иначе резкий переход может негативно сказаться на системе нашего образования, потому что сегодня у нас нет специалистов, способных преподавать химию, алгебру, геометрию, физику и даже географию, биологию, историю на абхазском языке. Сначала нужно подготовить преподавателей. Хорошо, переведем мы химию и другие предметы на абхазский язык, но кто их будет преподавать на абхазском языке? Именно поэтому я считаю, что необходимо проводить такую реформу постепенно, начиная с перевода на абхазский язык учебников именно по гуманитарным наукам. К тому же эти переводы должны быть на простом и доступном абхазском языке, чтобы не напугать детей сложным научным языком. При грамотном подходе даже самые сложные термины, словосочетания можно объяснить на понятном нам абхазском языке. Этим должна заниматься группа переводчиков. Целый институт должен работать над созданием этих учебников. Считаю преждевременным переводить гуманитарный блок на абхазский язык, если дети не будут знать родного языка, а педагоги не пройдут специализацию для преподавания на абхазском языке. Их нужно готовить к тому, чтобы они могли преподавать свои предметы на абхазском языке. Не факт, что этнический абхаз, свободно говорящий на абхазском языке, сможет без подготовки преподавать на родном языке, ведь обучение он проходил на русском языке. Поэтому важно заняться кадровой политикой. Я против экспериментов и резких переходов».


Ада Кварчелия, заместитель министра просвещения РА:

«Я против резкого перехода к преподаванию естественных и гуманитарных предметов на абхазском языке, так как, к сожалению, детей не говорящих на родном языке у нас в республике становится больше. Важно сначала выяснить причины проблемы языка, понять, какие прогнозы в сфере языка, и только тогда предпринимать какие-либо шаги. Даже у такого мощного и могучего языка, как русский, существуют центры по языковой политике, которые проводят практические исследования, чтобы понять, где сегодня используется русский и в каком он находится состоянии. Эти исследования помогают определить, что необходимо сделать для развития русского языка, даже если ему ничего не угрожает. В качестве примера можно привести проекты, реализуемые Россотрудничеством, фондом «Русский мир», которые занимаются популяризацией русского языка и продвижением идей русского мира.

Поэтому необходимо открывать фонды, отделы и центры по развитию абхазского языка, оказывать поддержку государственным организациям, занимающимся его развитием. В этой работе должны быть задействованы не только филологи и лингвисты, но и специалисты, которые будут проводить исследования, касающиеся состояния и жизнеспособности языка. помимо этого к работе должны быть привлечены журналисты, блогеры, SMM-специалисты – все, кто так или иначе будет заниматься развитием и продвижением нашего языка.

Хочу обратить внимание на начальные классы в абхазских школах, где уже не первое десятилетие ведутся занятия на абхазском языке. Однако сегодня учителям начальной школы приходится переходить на преподавание на русском языке. Раньше практически все дети были связаны с селом и говорили на родном языке. Сегодня идет отток из сел в города, у всех детей имеются гаджеты, где мало контента на абхазском языке, поэтому они приходят в школу, не зная языка. И им сложно впоследствии осваивать школьную программу на абхазском. Ребенку, даже абхазоговорящему, приходится учиться на сложном ему языке. По этой причине ему на уроках становится трудно и неинтересно. Страшнее всего то, что у него формируется негативный образ языка. Вот почему многие абхазские семьи отправляют своих детей в русские школы, там они не сталкиваются с этой проблемой. Поэтому язык должен быть легким, пластичным и доступным, только тогда он будет усваиваться легко и будет вызывать интерес у детей.

Именно поэтому сегодня мы должны акцентировать свое внимание не только на научный язык, но и на разговорную речь. Научный язык тоже должен занимать значительное место в государственной программе по развитию абхазского языка, однако в первую очередь, по моему мнению, необходимо развивать именно разговорную речь. Поэтому переход абхазских школ на обучение на абхазском языке – вопрос спорный и преждевременный. Но раз мы планируем к этому прийти, то необходимо сделать акцент на гуманитарном блоке, однако сначала, как я уже сказала, мы должны поднять уровень разговорного языка.

Также мы можем использовать зарубежный опыт. Например, Индия помимо родного языка – хинди – использует английский. так как индийский народ отлично говорит на английском языке, точные науки оставили на английском. Ведь это язык науки. Гуманитарный блок перевели на хинди. Что касается Абхазии, в этом вопросе один неверный шаг может отбросить нас на десятилетия назад или довести до точки невозврата. Бросаться из крайности в крайность – опасно.

Для повышения уровня разговорного языка я предлагаю разрабатывать учебные комплекты для детей, не владеющих абхазским языком. Министерство просвещения уже разработало два таких Анбана. Один – для подготовительных классов, второй – для начальной школы. Учебники сопровождаются всеми вспомогательными материалами. Сейчас Минпрос запускает пилотные проекты в некоторых школах и планирует начать дифференцированный подход к изучению абхазского языка. Для этого была подготовлена вся необходимая учебно-методическая база. Если проект окажется успешным, то по этим учебникам дети будут обучаться в школах. Действующий Анбан тоже останется в школьной программе.

Считаю также, что с первого класса в школьную программу необходимо вводить такой предмет, как краеведение, и преподавать его через призму апсуара. Ребенок должен знать историю своей Родины. Он должен знать, какая природа его окружает, какие улицы носят имена героев. Этот предмет позволит узнать не только то, как вели себя в прошлом наши предки, но и как необходимо вести себя сегодня современному абхазу. Ведь апсуара – это морально-нравственные устои, которые актуальны по сей день. Никто еще не отменял порядочность, человечность, понятия совести, чести и достоинства. Необходимо, чтобы и другие народы, живущие в Абхазии, приобщались к этому. Это наше лицо, наше внутреннее содержание. Где мы можем все это развивать? Конечно же, в Абхазии. И делать это должны мы, абхазы. Никто за нас этого не сделает. И все это станет возможным, когда мы поднимем уровень разговорного языка, после чего  мы постепенно сможем перевести историю Абхазии, географию, ботанику, биологию на абхазский язык и преподавать в школах, колледжах и вузах на абхазском языке. Всё это, бесспорно, оживит наш язык».


Беседовала

Эсма АРДЖЕНИЯ

Навстречу новым горизонтам. Журналу «Алашара» ‒ 70 лет

Навстречу новым горизонтам. Журналу «Алашара» ‒ 70 лет

Родной, любимый народом и к тому же долгое время единственный у писателей выходящий на абхазском языке ‒ это наш литературно-художественный и обществе...

28 нояб, 2025 Общество

Обсуждены итоги взаимодействия МВД Абхазии и России в сфере правоохранительной деятельности

Обсуждены итоги взаимодействия МВД Абхазии и России в сфере правоохранительной деятельности

Анализу практического и методического взаимодействия министерств внутренних дел  Абхазии и России по профильным направлениям правоохранительной деят...

28 нояб, 2025 Общество

Право жить  как свободная страна

Право жить как свободная страна

Стремителен поток истории. Кажется, будто вчера было это послевоенное 6 октября 1993 года, когда Глава государства и Главнокомандующий Владислав Ардзи...

27 нояб, 2025 Общество

Ученый. Поэт. Патриот.

Ученый. Поэт. Патриот.

Не верится, что его нет, нет нашего ученого-  историка, настоящего патриота (в лучшем  смысле этого слова), искреннего, принципиального, доброжелатель...

27 нояб, 2025 Общество

ОБЪЯВЛЕНИЯ

Объявление

  Общество с ограниченной ответственностью «ИТ Консалтинг» уведомляет о том, что протоколом Общего собрания участников ООО «ИТ Консалтинг» (Протокол № 2 от 27 октября 2025 г.) принято решение о ликвидации ООО «ИТ Консалтинг». Требования кредиторов могут быть заявлены в течение 2 месяцев с момента публикации сообщения о ликвидации в газете «Республика Абхазия». Адрес приема требований кредиторов Общества: г. Сухум, ул.  Эшба, дом 173...

20 нояб, 2025

Читать далее...

Объявления

Квалификационная коллегия судей Республики Абхазия объявляет о приеме заявлений лиц, претендующих на занятие вакантной должности судьи Сухумского городского суда - 1 вакантная должность. Заявление на занятие вакантной должности судьи и приложенные к нему документы представляются кандидатом на должность судьи в Квалификационную коллегию лично либо по почте, в том числе по электронной почте или факсимильной связи с приложением следующих документов:

17 нояб, 2025

Читать далее...

Объявления

Конституционный суд Республики Абхазия проводит 13.11.2025 г., в 11:00, в помещении по адресу: г. Сухум, ул. Лакоба, д. 111, судебное  заседание по рассмотрению запроса группы депутатов Народного Собрания – Парламента Республики Абхазия о проверке соответствия проекта Конституционного Закона Республики Абхазия «О поправке к Конституции Республики Абхазия «Об изменении срока полномочий судей» требованиям главы 7 Конституции Республики Абхазия.

11 нояб, 2025

Читать далее...

Законы Республики Абхазия О внесении изменений в статью 1 Закона Республики Абхазия «О повышении размера пенсии отдельным категориям пенсионеров в Республике Абхазия»

Статья 1 Внести в статью 1 Закона Республики Абхазия от 15 июня 2011 года № 2938-c-IV «О повышении размера пенсии отдельным категориям пенсионеров в Республике Абхазия» (Сборник законодательных актов Республики Абхазия, 2014, № 45, ст. 39; 2014, № 46, ст. 117; 2016, № 54, ст. 162; 2022, № 64, ст. 232; Официальный сайт Президента Республики Абхазия http://www.presidentofabkhazia.org от 28 декабря 2023...

11 нояб, 2025

Читать далее...

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me