Поэма – достаточно многоплановая и многоголосая. Ее сквозная линия основана на художественном переосмыслении сложных драматических перипетий абхазской истории. Она была создана еще в советскую эпоху, но, насколько я знаю, тщательно доработана автором, обогащена эмоционально насыщенными лирико-философскими отступлениями. Я неплохо знаком с разными версиями поэмы, потому что был в свое время занят ее подстрочным переводом. Помню, когда произведение вышло отдельной книгой на русском языке, автор предисловия Фазиль Искандер отметил, что в ней возникла интересная «концентрация эпических мотивов…» Мастер также обратил внимание на продуманность и тщательную выверенность поэмы.
«Я убежден, что эта стихотворная повесть не только историческая, но и философская, и патриотическая, и при этом обращенная к совести и разуму человечества, она заслуживает внимания не только в Абхазии…»
‒ так Фазиль Искандер оценил известное эпическое полотно Мушни Ласуриа, удостоенное литературной премии им. Антона Дельвига.
Стиль постановки, как мне показалось, не мог не учитывать синтетичности и фабульной многосложности литературного текста. А это, по всей вероятности, подтолкнуло режиссера к сочетанию элементов драмы, мюзикла и хореографии. Хотя лично у меня моментами возникало ощущение некоторой перенасыщенности тех или иных сюжетов, ‒ в целом ритм и динамизм сценических событий и событийных рядов от этого не пострадал.
Будоражащим сознание и память рефреном проходили через художественную ткань постановки мысли о беспощадности истории к измене и предательству.
У меня лично сложилось впечатление, что энергичное взаимодействие молодых актеров, вокалистов, исполнителей импровизированных фольклорных танцев могло бы стать в ближайшем будущем серьезным подспорьем для зарождения национального музыкального театра в Абхазии.
Да, было бы несправедливо не отметить высокопрофессиональную работу композитора Т.Агрба, балетмейстера Э. Тыркба, художника по свету И. Пасания, художника по костюмам С. Ампар, сценографа Г. Дочия.
Тема «Золотого руна», на мой взгляд, весьма актуальна именно сегодня в плане глубокого осмысления нашим народом проблем сохранения идентичности и размывания духовных ценностей, составляющих основу нашей исторической самобытности. Языком условностей и сценических метафор автор поэмы и режиссер спектакля показали, через какие суровые испытания прошел наш народ, чтобы выстрадать свою свободу и независимость. Генетическая память должна подстегивать нашу бдительность! Вот к чему, на мой взгляд, призывает стихотворная повесть классика.
Думаю, что народный поэт Мушни Ласуриа, отмечающий в эти дни свой 85-летний юбилей, был воодушевлен замечательной игрой наших актеров. В фойе театра я заметил, какое умиротворение мастер испытывал после завершения спектакля.
Владимир Зантариа
поэт, академик Академии наук Абхазии