Недавно все мы поздравляли Геннадия Аламиа с 75-летием, и в журнале читаем поздравление коллеги юбиляра – главного редактора «Алашара» Анатолия Лагулаа.
Номер порадует читателей введением к роману Анзора Мукба «Под белым кленом», новыми стихотворениями Владимира Зантариа, а также выполненными Валерием Касландзия и Асланом Зантария переводами произведений классиков русской литературы: Александра Пушкина, Алексея Толстого, Эдгара Аллана По, Константиноса Кавафиса и Иосифа Бродского.
И еще подарок от Геннадия Аламиа – в номере представлено в его переводе второе действие комедии Александра Вампилова «Старший сын».
Богаты поэтические страницы журнала: мы найдем в нем ранее неопубликованные стихотворения Инны Хашба, а также произведения Джамбула Инджгия, Илоны Квициния, Вячеслава Аблотия и Юрия Лагвилава.
В номере отмечена и еще одна юбилейная дата. В этом году исполнилось бы 80 лет известному поэту и общественному деятелю Николаю Патулиди, и в память об этом светлом человеке и талантливом мастере поэтического слова представлены его стихи в переводе Таифа Аджба.
Поэт, литературовед, академик АНА Валентин Когониа под рубрикой «Наука» публикует статью о раннем творчестве Таифа Аджба.
Познакомятся читатели журнала с воспоминаниями Аполлона Думаа и интервью с Нугзаром Логуа.
Под рубрикой «Герои Абхазии» представлено интервью Саиды Хаджим с Героем Абхазии Мироном Чалмазом, а также статья Тали Джапуа, посвященная матерям абхазских воинов. Основой для этой работы стали видеоматериалы, которые Джапуа снимала во время и после наступления в марте 1993 года.
Завершается номер материалом Алисы Гожба, посвященным творческому вечеру поэта Дмитрия Габелия в Майкопе.
Все, кто уже познакомился с содержанием журнала, признают: номер удался. Он удачно и ярко отражает тенденции современного литературного процесса в стране, представляет классику, новые имена и актуальные темы.
«Аамта», №7-8: знаменательные даты и события
В новом выпуске газеты «Аамта» (№7-8, 2024 г.) редакция уделяет особое внимание знаменательным датам и литературным событиям.
Первая страница номера посвящена 150-летию Д. Гулиа –великого поэта, основателя абхазского языка и литературы, истинного народного любимца. На фоне его портрета – знаковая цитата: «Каждый человек должен знать историю своего народа, тот, кто испытывает страсть к знанию истории, должен уметь читать, писать и излагаться на своем языке. Народ, который не говорит на родном языке, не может быть полноценным».
Эти слова Д. Гулиа остаются актуальными и сегодня, подчеркивая важность сохранения родного языка и национальной идентичности для каждого абхаза.
По инициативе Союза писателей Республики Абхазия вышел в свет сборник стихотворений, посвященный победе в Отечественной войне народа Абхазии 1992-1993 годов, под названием «Это Абраскил на своем коне».
В сборнике представлены произведения ведущих абхазских поэтов: Б. Шинкуба, И. Тарба, К.Ломия, Г. Гублия, И. Ласурия, М.Микая, К. Герхелия, Н. Тарба, П. Бебия, Б. Гургулия, С. Таркил, З. Кварчия, В. Даутия, Т. Чания, М.Ласурия и многих других.
По инициативе Союза писателей был в Национальной библиотеке имени И.Г. Папаскир проведен юбилейный вечер, посвященный известному поэту и общественному деятелю Геннадию Аламиа,
В этом выпуске также представлен интересный рассказ «Почему я отказался от своей мечты» Артавазда Сарецяна.
«Аамта» завершается большим интервью Геннадия Аламиа «Поэт, сумевший стать золотым мостом в другие страны», которое взял Анатолий Лагулаа.
В номер также вошли стихотворения Владимира Скворцова, переведенные на абхазский язык Энвером Ажиба.
«Аамта» № 7-8 – это собрание литературных и общественных тем, отмечающие знаменательные даты и вносящие свой вклад в сохранение памяти великих абхазских писателей, а также представляющие современные литературные произведения.