Print this page

Поэт и гражданин

Автор: Марина Габрия 23 февраля 2023 625

Поэтом можешь ты не быть,

Но гражданином быть обязан…

Эти строчки вспомни­лись сразу, как только я приступила к материалу о Рущбее Смыр.

Позна­комились мы в редакции гудаутской районной га­зеты «Бзыбь» в 80-е годы прошлого столетия. Здесь он был не просто желан­ным гостем, а настоящим другом для всех сотруд­ников. В первые минуты нашего знакомства он попросил меня в будущем говорить только на родном абхазском языке. В его присутствии, а он филигранно владел языком, мне было не­ловко изъясняться на моем, «не­литературном». Но именно он сказал мне, что мой абхазский, хоть и несовершенен, но звучит красиво. С тех пор, помня эти на­ставления, стараюсь говорить на абхазском языке. Рущбея интере­совало и волновало все, что каса­лось абхазской культуры, языка, спорта, политики. Он искренне радовался, когда приносил к нам в редакцию первые стихи на­чинающих поэтов, школьников, просил опубликовать еще несо­вершенные стихи, но это должно было стать стимулом для начи­нающих. Этим он занимался всю свою жизнь, становился «крест­ным» отцом для одаренных юно­шей и девушек, в которых видел маленькую литературную искру, и помогал всем без исключе­ния. Он вел кружки любителей поэзии, которые становились школой для молодых авторов. Они читали на этих заседаниях свои стихи, разбирали стихи аб­хазских поэтов, учились у Рущ­бея выражать свои мысли через прозу и поэзию. Так вокруг него собирались молодые люди, кото­рые чувствовали поэзию, слово. Они и сегодня благодарны свое­му наставнику.

Главный редактор Абхазско­го радио Адгур Гунба вспоми­нал:

–Для нас, начинающих поэтов, было очень важным общение с Рущбеем Смыр. Он умел найти такие слова, которые вдохновля­ли нас, вселяли уверенность. Мы учились у него не только тому, как создаются стихи, но и отно­шению к языку, такому понятию, как Родина. Его дом был всегда открыт для нас. Мы приезжали к нему, рассказывали о своих ма­леньких победах, что его очень радовало. Мы хорошо знали, как Рущбей любил горы, и для нас стало невероятным подарком, когда он организовал для группы студентов поездку на Ауадха­ру. Мы слушали его рассказы и истории, связанные с обычаями и поверьями, он нам читал сти­хи, а у нас была уникальная воз­можность прочесть свои стихи. Эти несколько дней, проведен­ные в горах Абхазии, мы помним всегда и вспоминаем его с благо­дарностью.

Народный поэт Абхазии, ка­валер ордена «Ахьдз-Апша» II степени, член Ассоциации пи­сателей Абхазии, Рущбей Смыр родился 13 февраля 1950 года в селе Аацы Гудаутского района. Он окончил Приморскую сред­нюю школу, в младших клас­сах начал пробовать свои силы в поэзии. Школьная тетрадь с первыми стихами будущего по­эта оказалась у абхазского по­эта Владимира Анкуаб. А вскоре имя Рущбея Смыр стало появ­ляться в газетах и журналах Аб­хазии – районной газете «Бзыбь» и «Апсны Ҟапшь», журнале «Алашара». Собственно, это и определило его дальнейшую судьбу. Любовь к поэзии и слову пришла к нему и осталась с ним на всю его жизнь. Так случилось, что из-за случайной трагедии Рущбей еще в юности начал те­рять зрение. И все равно он мно­го времени проводил за книгами, много читал, писал стихи. Окон­чив школу, он поступил на фило­логический факультет Сухумско­го педагогического института, но проучился всего два курса. Учебу пришлось прервать из-за обострения болезни глаз.

В 70-е годы он работал в би­блиотеке Новоафонской турбазы «Псырдзха». В это время, в 1973 году, вышел его первый сборник стихов «Пляска звезд». Р. Смыр автор 12 поэтических сборников – «Стрела», «Мои горы», «Кукуш­ки перекликаются», «Быстрые мои кони», «Рада гуща», «Голос» и другие. Связав свою жизнь с литературой, он с большим ува­жением и почтением относился к слову. И на его очень мелодичные стихи композиторы создали не­мало песен. Продолжая свое ста­новление как писатель, он окон­чил Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М.Горького в Москве.

...В день рождения Рущбея Смыр в Гудауте прошел вечер памяти. Собрались его друзья, коллеги по литературному цеху, соратники, родственники и те, кто вспоминает Рущбея Смыр и считает его своим наставником и старшим другом. Поэт Вла­димир Зантария, председатель Союза писателей РА Вахтанг Абхазоу в своих выступлениях подчеркнули, насколько произ­ведения Рущбея Смыр отражали дух народа. Рущбей Хазаратович всю свою жизнь был в гуще на­родных событий. Его произведе­ния, как и он сам, были глубоко патриотичны, и в то же время ли­рические стихи поэта говорят о том, насколько он был тонок.

Присутствующие на вечере имели возможность услышать в записи и голос поэта. Он всег­да очень проникновенно декла­мировал свои стихи. И так, как это делал поэт, повторить не­возможно, отмечали выступа­ющие. Стихотворения Рущбея Смыр звучали в исполнении ак­теров Абхазского драматическо­го театра Даура Арухаа и Кесоу Хагба, а песни на его стихи ис­полнили вокальный ансамбль «Рица», фольклорные ансамбли «Ахьыщтра» и детский школь­ный вокальный коллектив «Киа­раз» из села Джирхуа.

Произведения Рущбея Смыр стали классикой абхазской ли­тературы, вошли в учебные про­граммы средних школ и АГУ. Преподаватель АГУ и директор средней школы села Джирхуа Дифа Габния уверена, что насле­дие абхазского поэта будут из­учать следующие поколения.

Главная и основная тема твор­чества Рущбея Смыр – Родина, народ Абхазии, человек, любовь ко всему прекрасному, при­роде, цветам, женской кра­соте. Особое место в нем отведено размышлениям о героической и трагической судьбе абхазского народа, поэтому теме махаджир­ства он посвятил свою по­эму «Семра». Всю боль народа, который пережил такие испытания, он отраз­ил в этом произведении, переведенном на турецкий, русский и абазинский язы­ки. Это историческая поэма о трагических событиях XIX века на Кавказе, приведших к исчезновению целого народа – убыхов. Это художественное произведение – знаковое со­бытие как в творчестве автора, так и в целом для абхазской ли­тературы. Трагедии убыхов по­священ роман Баграта Шинкуба «Последний из ушедших». О своей работе над переводом по­эмы «Семра», о том, что ей помо­гало и придавало сил, рассказала поэтесса из Карачаево-Черкесии, член Ассоциации писателей Аб­хазии Лариса Шебзухова.

Ее выступление было на аба­зинском языке. Но в данном слу­чае никому из присутствующих не нужен был переводчик. Она рассказала, что с творчеством ав­тора была знакома еще до встре­чи с ним. Идея перевести поэму на абазинский язык возникла у Рущбея, и он предложил Ларисе Шебзуховой взяться за эту рабо­ту. Она призналась, что испыта­ла гордость в этот момент и что именно общение с поэтом вдох­новило ее на выполнение столь ответственной работы.

Член Союза писателей СССР, заслуженный деятель культу­ры Республики Адыгея, лауреат Государственной премии имени Дмитрия Гулиа Рущбей Смыр активно участвовал в националь­но-освободительной борьбе аб­хазского народа. По словам его единомышленников, друзей и со­ратников, его творческая жизнь и наполненная событиями об­щественная деятельность были связаны неразрывно. Невозмож­но представить, чтобы Рущбей оставался в кабинете и писал стихи, если в стране происходи­ли какие-то значимые события. Он всегда был в гуще народа, у него было свое видение, как раз­решить ту или иную ситуацию, он умел слушать и его всегда слушали и слышали. Именно потому, что он умел убеждать и прекрасно знал историю Абха­зии, любил абхазскую культуру, его по поручению Владислава Ардзинба командировали в Тур­цию, на встречу с нашими соот­ечественниками. Вместе с ним в этой поездке были истинные па­триоты Феня Авидзба и Мирод Гожба. Их миссия была велика, президент надеялся, что после встреч с соотечественниками на историческую родину вернутся сотни абхазов, черкесов, абазин. Ф.Авидзба с большим сожалени­ем отметила, что ей очень не хва­тает общения с Рущбеем Смыр, с которым ее связывала многолет­няя крепкая дружба.

Последние годы своей жизни Рущбей практически не видел. Но он не переставал участвовать в общественной жизни нашей страны. Он был и оставался по­этом и гражданином, старался с честью и достоинством проне­сти через всю жизнь эти высокие понятия. Он оставил свое имя в истории абхазской литературы и культуры.


Марина ГАБРИЯ, собкор газеты «Республика Абхазия»