Print this page

Специальности – в соответствии с современными требованиями

Автор: Аида Смыр 14 февраля 2023 606

5 февраля 2023 года со дня принятия Советом Мини­стров СССР решения об открытии Абхазского государ­ственного университета исполнилось 44 года.

История АГУ берет свое начало с открытия в 1932 году Сухумского педагогического института имени М. Горького. Однако решение о преобразовании института в АГУ было принято 5 февраля 1979 года, и на этом основании 13 фев­раля пединститут был преобразован в университет.

Один из старейших факультетов – филологический – функционирует со дня основания вуза в 1932 году, он в числе крупнейших в университете по числу направле­ний и количеству студентов. Сегодня на факультете об­учаются 387 студентов и работают более 120 препода­вателей. Это единственный факультет в мире, где есть кафедра абхазского языка и литературы.

В знаменательный для главного вуза нашей страны день я расскажу о работе филологического факультета АГУ, выпускницей которого я являюсь. Для этого я обра­тилась с вопросами к декану филологического факуль­тета АГУ, кандидату филологических наук, доценту Ба­талу Антиповичу Хагуш.

Батал Антипович, рас­скажите об истории, дея­тельности и достижениях возглавляемого вами фа­культета?

– Филологический факультет является одним из старейших факультетов АГУ. Он был осно­ван в 1932 году. В разные годы им руководили Павел Адзинба, Евгения Арсеньева-Гагулия, Шота Арстаа, Отар Дзизария, Арда Ашуба. Я возглавляю фа­культет с 1996 года. Будучи депутатом Парламента, пять лет не работал на этой долж­ности. Пять лет назад вновь возглавил филфак АГУ.

Филологический факультет состоит из семи специаль­ностей: абхазский язык и ли­тература, абхазский язык в неабхазской школе, русский язык и литература, немецкий и английский языки, журна­листика, теория перевода и межкультурная коммуникация. Вторая кафедра абхазского языка была открыта в связи с принятием в республике За­кона о государственном язы­ке (в 2007 году). Эта кафедра специализируется на препода­вании абхазского языка на не­специальных факультетах. Мы это сделали для того, чтобы абхазский язык как государ­ственный изучался в АГУ на любых специальностях.

Со дня основания факуль­тет занимается развитием аб­хазского языка и литературы. В календаре юбилейных дат отечественной науки и куль­туры немало таких меропри­ятий, организаторами кото­рых является филологический факультет АГУ. Без нашего участия в республике не про­водятся творческие и поэти­ческие вечера, юбилеи наших писателей, международные конференции, связанные с развитием языка и литерату­ры. Практически во всех этих мероприятиях наши студенты и преподаватели выступают как в роли организаторов, так и активных участников. Наши студенты и преподаватели так­же принимают участие в еже­годных конференциях, прохо­дящих в России, на Северном Кавказе, а также в ряде стран СНГ.

– Какое направление яв­ляется самым востребо­ванным среди абитуриен­тов?

– Все направления хороши, но больше всего к нам идут на такие специальности, как абхазский язык и литерату­ра, английский язык и жур­налистика. Наши студенты успешно работают препода­вателями английского языка в школах, колледжах, вузах, а также переводчиками в раз­личных структурах нашего го­сударства. В эпоху интернета и информационных техноло­гий журналистика тоже явля­ется актуальной и востребо­ванной специальностью. Что касается абхазского языка и литературы, как я уже гово­рил, мы большое внимание уделяем этому направлению, поэтому у многих молодых людей возникает желание за­ниматься совершенствовани­ем абхазского языка и сохра­нением нашей культуры.

– Какие новые направле­ния были введены на фа­культете?

– Факультет вводит направ­ления в соответствии с со­временными требованиями государства. Это и «Теория перевода и межкультурная коммуникация», и «Редак­тор СМИ». Теория перевода необходима для того, что­бы делопроизводство вести на абхазском языке. В таких специалистах сегодня остро нуждаются во многих струк­турах нашего государства. Делопроизводство должно вестись как на русском, так и на абхазском языке. На кафе­дре журналистики новая спе­циальность «Редактор СМИ» была введена для того, чтобы наш факультет мог готовить специалистов, которые будут заниматься редактированием газет, журналов, альманахов, а также новостных и темати­ческих материалов для ре­дакций радио и телевидения. Таких кадров сегодня в респу­блике остро не хватает. Мы также планируем ввести на кафедре журналистики новую специальность «Операторское дело», чтобы мы могли выпу­скать специалистов и по этому направлению. Для подготовки кадров будут привлечены как местные преподаватели, так и российские. Нами также были открыты лингафонные кабинеты, где изучают абхаз­ский и иностранный языки. В дальнейшем мы планируем открыть второй лингафон­ный кабинет, где студенты будут заниматься переводами абхазского, русского и ино­странного текстов. Несколь­ко лет назад был открыт и кабинет студенческого акти­ва филфака, где собираются студенты для обсуждения на­сущных проблем факультета и планов на будущее. Говоря о дальнейших перспективах, хотелось бы отметить, что есть заинтересованность в изучении нашими студентами китайского языка. Для этих целей наш факультет предус­матривает вакансию для пре­подавателя.

– После завершения вуза работают ли студенты по специальности, и есть ли у вас взаимосвязь со шко­лами, отслеживаете ли вы трудоустройство выпуск­ников?

– К нам ежегодно приез­жают председатели роно и гороно, и мы сообща занима­емся их распределением. Мы также имеем взаимосвязь с нашими школами, направля­ем в них лучших студентов, которых мы освобождаем от ежедневных занятий в вузе, чтобы они работали в школе. Мы не распределяем лишь тех выпускников, которые учи­лись на платной основе.

– С какими трудностями вы сталкиваетесь в про­цессе обучения студен­тов?

– Пандемия коронавирусной инфекции внесла коррективы во все сферы нашей жизни. Несмотря на то что наш фа­культет не прекращал заня­тий в онлайн-режиме, вся эта ситуация негативно сказалась на дисциплине студентов. Проблема заключается и в систематических опозданиях студентов, приезжающих из районов. У нас есть студен­ческое общежитие, которое соответствует всем современ­ным требованиям, однако не все хотят оставаться здесь, и продолжают ездить. Я как декан филологического фа­культета АГУ стал проводить родительские собрания для того, чтобы родители наших студентов были в курсе успе­ваемости своих детей.

– Батал Антипович, спа­сибо за интервью. Ваши пожелания работникам и студентам факультета?

– Желаю всем в первую оче­редь здоровья. За прошедшие 2–3 года мы потеряли многих сотрудников университета. Их многолетний опыт пере­давался подрастающему по­колению. Для нашего вуза эти потери невосполнимы. Ещё раз желаю студентам и все­му профессорско-преподава­тельскому составу факультета крепкого здоровья, а всего остального мы добьёмся об­щими усилиями.


Аида СМЫР, корреспондент отдела информации и медиакомму­никации АГУ