Главная

СТРАСТНЫЙ СОБИРАТЕЛЬ  РОДНОГО ФОЛЬКЛОРА 14.09.2021

СТРАСТНЫЙ СОБИРАТЕЛЬ РОДНОГО ФОЛЬКЛОРА

Учёный об учёном

Скоро будет семь лет, как ушел в мир иной Сергей Ладович Зухба, – человек, о котором я хочу сегодня вспомнить. Был бы он жив, в июле этого года ему исполнилось бы 85 лет и мы с любовью отмечали бы его юбилей вместе с ним. Но он и сегодня для меня и многих коллег остается живым. Мы его помним и по-прежнему чтим. И верно в народе говорят: «Человек жив до тех пор, пока его помнят».

Сергей Ладович Зухба – известный абхазский ученый-фольклорист, литературовед, доктор филологических наук, профессор, академик Академии наук Абхазии и АМАН, член-корреспондент Международной Академии духовного единства народов мира, член Союза писателей Российской Федерации и Ассоциации писателей Абхазии, лауреат Государственной премии Абхазии им. Д.И. Гулиа, кавалер ордена «Ахьдз-Апша» второй степени. Сергей Ладович Зухба родился в селе Гуп Очамчырского района. После окончания средней школы Сергей Ладович поступил в Сухумский педагогический институт им. А.М. Горького и окончил его с красным дипломом. Был принят в Абхазский институт языка, литературы и истории им. Д.И. Гулиа младшим научным сотрудником отдела фольклора и литературы. Через два года поступил в аспирантуру при Институте истории грузинской литературы им. Шота Руставели Академии наук Грузии.

В 1964 году вернулся в Сухум и продолжил работу в Абхазском институте. Прошел путь от младшего до главного научного сотрудника, при этом более пятнадцати лет возглавлял отдел фольклора. Сергей Ладович по совместительству читал лекции в Абхазском университете по абхазскому фольклору и литературе народов СССР.

В 1967 году по теме «Абхазская народная сказка» защитил кандидатскую диссертацию, а докторскую – «Типология абхазской несказочной прозы» – успешно защитил в 1999 году в Москве, в Институте мировой литературы им М. Горького РАН.

С.Л.Зухба – не только фольклорист, литературовед, но и литературный критик, педагог, журналист, публицист, культуролог. Он являлся автором сборников литературно-критических статей: «На творческом подъеме» (Сухум, 1963), «Чтоб не раскололся камень» (Сухум, 1987), «На сквозняке времен» (Сухум, 2006), «Чтоб не погас огонь очага» (Сухум, 2006). Все они достойны внимания взыскательного читателя.

Интересными представляются его литературно-критические статьи: «В поэзии – душа народа», «Материалы абхазского и адыгского фольклора в романе Кемаля Бильшара «Гнев батраков», «О фольклоризме романов Б. Шинкуба «Рассеченный камень» и о творчестве Ю. Чуяко: «Сказание о железном волке», «С надеждой на будущее», «Вровень с веком» – новый этап в адыгейском литературоведении.

Сергей Ладович опубликовал более пятисот журнальных и газетных статей – на абхазском, русском, грузинском языках по различным вопросам абхазского фольклора и литературы.

Пробовал себя и в художественном переводе. Так, на пятом курсе института совместно с Ш. Акусба перевел на абхазский язык сборник сказок Ганса Христиана Андерсена.

Им написано более двадцати книг. Среди них монографические исследования «Абхазская народная сказка», «Типология абхазской несказочной прозы», «Мифология абхазо-адыгских народов» и т. д. Ученым подготовлены и изданы следующие сборники: «Материалы абхазского фольклора (из архива академика Н.Я. Марра)» (Сухум, «Алашара», 1967), «Абхазские сказки» (Сухум, «Алашара», 1997). «Абхазские сказки» были изданы и в Турции на турецком языке (перевод осуществила Махинур Папба). А также изданы сборники сказок по собственным записям: «Абхазские сказки» (Тбилиси, «Мецниереба», 1976), «Историко-героические сказания абхазов» (Сухум, «Алашара», 1978). В сотрудничестве со мной был составлен и переведен на абхазский язык сборник избранных адыгских пословиц и загадок под названием «Слияние рек образует море» (Сухум, Ассоциация «Интеллигенция Абхазии», 1994).

Для двадцатитомного свода материалов абхазского фольклора им подготовлены к изданию, снабжены соответствующей вступительной статьей и примечаниями три тома (шесть книг, каждая по тридцать печатных листов) абхазских сказок. Примерно шестьдесят процентов этих сказок представляют личные записи ученого, сделанные им во всех районах Абхазии. Выход каждого тома сказок доставлял ученому неподдельную радость.

Сергей Ладович был страстным собирателем родного фольклора. Собирал не только в родной Абхазии, но и в Турции, в местах компактного проживания абхазов (Стамбул, Адапазары, Хендек и т. д.). Записал более шестисот рукописных страниц разнообразного фольклора, языкового и этнографического материала. Эти материалы не равноценны, но они свидельствуют, что потомки абхазских махаджиров, проживающие в настоящее время в Турции, являются живыми носителями и хранителями образцов различных жанров фольклора. Ученый отмечал, что собранный им материал представляет собой образцы почти всех жанров фольклора абхазов, это – песни, мифы, легенды, предания, философские жанры, сказки, устные рассказы типа меморатов и фабулатов и, конечно же, нартские сказания.

Сергей Ладович был членом двух советов по защите кандидатских и докторских диссертаций по фольклористике и литературоведению: при Абхазском институте гуманитарных исследований им. Д.И. Гулиа Академии наук Абхазии и Адыгейском государственном университете, членом редколлегии литературного научного и публицистического журнала «Аkъа» («Сухум»), членом редакционной коллегии ежемесячной художественно-общественной газеты («Созведие»).

С.Л.Зухба являлся одним из авторов программ по абхазской литературе для средних общеобразовательных школ, ряда учебников и учебных пособий по абхазской литературе для средних и высших учебных заведений Абхазии. Им написан и издан первый учебник по фольклору для студентов филологических факультетов «Абхазское народное поэтическое творчество» (Сухум, «Алашара», 1981), за который в 1984 году получил Государственную премию Абхазии им. Д.И. Гулиа.

Ученый знал толк и в адыгском фольклоре. Последние десять лет Сергей Ладович проживал в г. Майкопе Республики Адыгея, куда переехал по состоянию здоровья. А за ним последовала сюда, в Майкоп, его верная жена Елена Малия. Он был принят в отдел фольклора Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т.М. Керашева. Ученый сразу активно включился в научную, общественную и культурную жизнь республики. Много читал, много писал, редактировал и рецензировал труды адыгских ученых-филологов. Им написаны, например, рецензии на труды Р. Намитоковой, Р. Мамий и на мои труды. Выступал на форумах ученых разного уровня, на читательских конференциях и других мероприятиях. Он и в Адыгее продолжил преподавательскую деятельность – преподавал абхазский язык в Адыгейском государственном университете. Часто выступал оппонентом на защитах кандидатских и докторских диссертаций по фольклору, а также руководителем и консультантом, в том числе и нашим консультантом по докторской диссертации. Несмотря на то что постоянно находился под наблюдением врачей, он продолжал интенсивно работать. Прекрасно владел изустными произведениями абхазского и адыгского фольклора. Опираясь на достижения современной науки, он детально рассмотрел связи мифологии с другими областями духовной культуры абхазо-адыгских народов, исследовал модель мироздания в мифологии двух народов в монографии «Мифология абхазо-адыгских народов». В процессе подготовки этой монографии, ученый провел большую и кропотливую работу для выявления в разбросанных сочинениях разных авторов с XVIII века сведений о ряде божеств «абхазо-адыгского языческого пантеона» и подверг их подробному сравнительно-сопоставительному анализу.

С привлечением большого фольклорного и этнографического материала автор тщательному анализу подверг мифы, предания и обряды, связанные с божествами леса, охоты и дождя в мифологии абхазо-адыгских народов. Отдельные главы посвящены божествам крупного рогатого скота (Ахын), моря (Кодеш), коней (Ачышьашьаша – абх., Пшишана – адыг.), кузни и кузнечного ремесла (Тлепш).

Это исследование ученого – еще одно подтверждение тому, что абхазо-адыгские народы генетически родственны.

Последние годы проживания в Адыгее были для Сергея Ладовича плодотворными. Превозмогая страшные боли, он работал день и ночь. Активно включившись в научную, культурную и общественную жизнь Республики Адыгея, сделал многое в области науки, культуры, журналистики и преподавательской деятельности. Мы, знавшие его близко, замечали, что он тоскует по Абхазии, родному институту, коллегам, ученикам и последователям, конечно же, и по сыновьям и внукам. От хандры и тоски его спасали абхазские народные сказки. Каждый раз, когда выходил очередной том, он радовался, как ребенок. Для него было счастьем и утешением приезд в Майкоп Арды Энверовича Ашуба, его ученика. Он не сомневался, что этот молодой ученый оправдает его надежды. Так и получилось – ныне Ашуба возглавляет научное учреждение – АбИГИ, в котором много лет проработал Сергей Ладович.

С.Л. Зухба – кавалер ордена «Ахадз-Апша» II степени, действительный член Академии наук Абхазии, член-корреспондент Международной академии духовного единства народов мира.

Сергей Ладович при всей своей занятости ни на минуту не забывал родную Абхазию, дом, друзей, родной институт, учеников. Все его мечты и помыслы были обращены к Абхазии. Мечтал вернуться на Родину. Так и получилось. Появилась возможность лечиться дома в Сухуме.

Наш большой друг, наш общий ученый ушел из жизни несколько лет назад, но он среди нас – как живой. Мы его будем помнить, пока сами живы.

Желаю Стране Души процветания, а всем её жителям здоровья и удачи. Пусть абхазская земля родит больше таких сыновей, как Сергей Зухба.

Нафсет Муратовна ЧУЯКОВА, доктор филологических наук, зав. отделом фольклора АРИГИ, заслуженный деятель науки Республики Адыгея, член Союза журналистов России


Возврат к списку